For 20 years, the ufological organization Société belge d'étude des phénomènes spatiaux (SOBEPS) claimed that this picture was genuine. |
В течение 20 лет уфологическия организация Société d'Etudes Belge де Phénomènes Spatiaux (SOBEPS) утверждала, что эта фотография является подлинной. |
Accordingly, the Court held that the picture was protected by copyright. |
Суд постановил, что фотография должна быть защищена авторским правом. |
Each label features a picture of Newman, dressed in a different costume to represent the product. |
На каждой этикетке есть фотография Ньюмана, одетого в различные костюмы. |
Vikernes smiled when his verdict was read and the picture was widely reprinted in the news media. |
Викернес улыбался во время оглашения приговора, и фотография его улыбки была широко растиражирована новостными СМИ. |
And then - picture on the memory and... until the next festival. |
А потом - фотография на память и... до следующего фестиваля. |
The album cover is an old picture of Linton's younger brothers Jim and Ed, from whom the band's name originated. |
Обложкой альбома является старая фотография младших братьев Линтона, Джимма и Эда и из-за этой фотографии образовалось название группы. |
The picture was later used on the cover of the book Las Trece Rosas by Carlos Fonseca. |
Позже, эта фотография была размещена на обложке книги «Тринадцать роз» (Las Trece Rosas) Карлоса Фонсеки, о тринадцати девушках, казнённых режимом Франко. |
· After choosing the product, click its name and you will see the detailed description and a picture. |
· После выбора предмета, нажмите на его название и вам будет показано детальное описание товара и фотография. |
This picture was taken last week at the excursion of the infrastructure wells. |
Эта фотография была сделана на прошлой неделе на экскурсии инфраструктуры скважин. |
In this forum you can discuss latest picture world faces can view and download. |
В этом форуме Вы можете обсудить последние фотография мир сталкивается можете просмотреть и скачать. |
This magazine has a picture of the Queen. |
В этом журнале есть фотография королевы. |
There should be a picture of me holding it. |
Там должна быть фотография меня, держащего её. |
Yes, but this picture wouldn't be going in a sports publication. |
Да, но эта фотография не пойдет в спортивные журналы. |
From Minneapolis, Minnesota. Supposed to be married three months ago, picture in the paper and everything. |
Она из Миннеаполиса, Миннесота. должна была выйти замуж три месяца назад, фотография в газете и все такое. |
What I want to know is how you have a picture of the suspect. |
Вот интересно, откуда у вас фотография подозреваемого. |
It's a picture of you, of deb, someone he loved. |
Это твоя фотография, Дэб, кого он любил. |
Look! Smashing picture on the back too. |
На последней странице тоже отличная фотография. |
The picture... the one of that woman draped all over my husband... |
Фотография, на которой эта женщина обнимается с моим мужем... |
There was a picture of us in Central Park. |
Там была наша фотография в Централ Парк. |
Here's the thing - that was my picture. |
Вот в чём дело... это была моя фотография. |
Well, there's a picture of what they promised. |
Тут фотография того, что мне обещают. |
And here's a picture of your mother pregnant. |
А вот фотография твоей беременной мамы. |
Her picture's probably on TV right now, next to yours. |
Её фотография, возможно, сейчас на всех каналах рядом с твоей. |
And this girl's picture was on the cover. |
А на обложке - фотография этой девушки. |
That's the picture I take of everyone. |
Вот та фотография, для которой мне все позируют. |