Английский - русский
Перевод слова Picture
Вариант перевода Фотография

Примеры в контексте "Picture - Фотография"

Примеры: Picture - Фотография
This is a picture of what Pursat looks like. Это фотография того, как тогда выглядел Пурсат.
This ended up being the lead picture in the global fishery story in National Geographic. Эта фотография стала ключевой в рассказе о всемирной рыбной ловле для National Geographic.
No doubt you need more detailed information than a mere picture to decide which one is the right property for you. Несомненно, для выбора недвижимости, которая подходит именно вам, необходимо больше подробной информации чем просто фотография.
And here's an example of what happens when you accidentally sent a picture of my new dress to Arli... А вот пример того, что происходит, когда вы случайно послал фотография моего нового платья Арли...
This is actually a picture of Hal, my coauthor. Это фотография моего соавтора Хэла, вы уже видели его на предыдущих примерах.
We sent him a picture of the kidnapper. Он в курсе нашего расследования, и у него есть фотография похитителя.
It has to originate from the picture hanging above her bed. Отправная точка - фотография у изголовья его кровати.
And I've been very supportive until this picture shows upon my Facebook page. Я её очень поддерживал до тех пор, пока не появилась вотэта фотография на моей странице Фэйсбук.
There's a picture of the owner... А вот, кажется, фотография того, кто здесь раньше жил...
This picture was taken in 1982, just before the IBM PC was even announced. Эта фотография была сделана в 1982 году перед анонсированием персонального компьютера IBM. Сеймур Пейперт и я поставляли компьютеры для школ и развивающихся стран, значительно опережая время.
That picture's so old that beaches are still segregated. Эта фотография такая старая, что пляжи для белых отделены от пляжей для черных.
Because somebody got a picture of my car speeding away and got the license plate and everything. Потому что у них есть фотография машины с моими номерами, уносящейся с места происшествия, ну и все в таком духе.
Do you have a picture of Mickey? У тебя есть фотография Микки? - Он Майки. Извини, я так волнуюсь.
Now, congestion charges were introduced in Stockholm onJanuary 3, 2006, and the first picture here is a picture ofStockholm, one of the typical streets, January 2. Плата за перегрузку была введена в Стокгольме З января 2006года, и первая фотография - это фотография Стокгольма, одной изтипичных улиц, 2 января.
It remains to be confirmed if that woman matches the woman seen in the picture, The picture with the punched eyes. Надо узнать: фотография ли этой женщины лежит в портфеле у 51-го.
With Dave out of the picture, I began to see how great she was. Теперь, когда от Дейва осталась только фотография в рамке, я начал замечать, насколько чувствительным и щедрым человеком она была.
The customer will receive the picture via e-mail the next day after the shipment the holidays - in few days. Просим учесть, что фотография момента доставки является формой отчета о выполнении заказа, а не художественным фото, поэтому качество не может служить причиной возврата оплаты за доставленный букет.
A door was thrown open, causing this picture to go crooked. Дверь была распахнута, в результате чего фотография перекосилась.
Now, half of the students in each of these conditions are asked to make predictions about how much they're going to come to like the picture that they keep and the picture they leave behind. Половину студентов из каждой группы мы попросили сделать предположение, насколько будет им нравиться та фотография, которая останется у них.
The very Hrs! picture, is a picture of my family, Первая - это фотография моей семьи.
The front page of the newspaper carried an article about the complainant being searched for by the police and included a picture of him. На первой странице газеты была опубликована фотография заявителя с текстом о том, что его разыскивает полиция.
This picture, it has a series of numbers on the back, same as the number of keyholes on that lock. Фотография, на обратной стороне цифры, столько, сколько замочных скважин.
I used a picture of Zooey in a bikini that I took when we were on vacation in Cabo San Lucas. У меня была фотография Зои в бикини Которую я сделал в Кабасе Лукасе.
And the thing is, this picture was on the wall in the basement corridor. И эта фотография висела в коридоре подвального этажа.
I don't know, but your picture is about to be on the front page of every New York paper in a matter of hours, so... Я не знаю, но ваша фотография вот-вот появится на первых страницах всех газет Нью-Йорка.