imgur - Support seven kinds of picture formats, free image space, to provide direct links! |
imgur - Поддержка семь видов фотография формата, свободное пространство изображения, чтобы обеспечить прямую ссылку! |
At least one of his grandchildren, Cordula Witte, attended his Nobel Prize reception as there is a picture of the two of them happily dancing. |
Одна из его внучек, Кордула Витте, присутствовала на вручении ему Нобелевской премии, и существует фотография, где они двое радостно танцуют. |
Shakeel was caught on camera for the first time in the 1980s, and the picture remained the only photograph of him for at least three decades. |
Чхота Шакил попал в объектив фотоаппарата впервые с 1980-х годов, та фотография оставалась единственной в течение как минимум трех десятилетий. |
Writing started yesterday and here's a picture of them back together again! |
Процесс начался вчера и вот фотография, на которой они снова вместе! |
They had a picture of a bunch of young people standing on a roof, kind of eclectic and all. |
Там была фотография группы молодых людей разных стилей на крыше. |
Her name's ji yeon. here's a baby picture. |
Её зовут Чи Ён. Вот детская фотография |
Why do you even have that picture? |
Почему вообще у тебя эта фотография? |
So what was the picture of? |
А что это была за фотография? |
How did that old picture get into print? |
Как эта старая фотография попала туда? |
You know where this picture was taken? |
Известно, где сделана эта фотография? |
I'm sure people tell you this constantly... but if you lack under "incredibly beautiful" in the dictionary... there's a picture of you. |
Уверен, вам постоянно говорят это, но если поискать в словаре "невероятно красивая", то там ваша фотография. |
You know, you never did tell me why it is... you keep just that one picture of your mother in your office. |
А Вы так и не сказали мне о том, почему у Вас на столе только фотография вашей матери. |
And send the mayor's wife 200 roses from me, and make sure we get a picture of it for all the newspapers. |
Пошлите 200 роз жене мэра. Убедитесь, что фотография будет помещена на первые страницы. |
You mean that picture on "Gossip girl." |
Ты имеешь в виду, что фотография на сайте Сплетницы? |
Why've you got that picture on your wall? |
Почему у вас на стене эта фотография? |
Their picture's in here, she's in a wedding dress. |
Здесь ее фотография в подвенечном платье и надпись "Свадьба на носу". |
And these troops that we brought in - it's a great picture of David Beckham there on the sub-machine gun - made the situation worse, not better. |
И эти войска, которые мы привезли - это великая фотография Дэвида Бэкхема там на автомате - сделала ситуацию хуже, а не лучше. |
As an American, how do you feel about this picture? |
Какие чувства вызывает у вас эта фотография, как у американца? |
This is a picture of a Galapagos penguin that's on the front of a little zodiac here in the Galapagos. |
Это фотография Галапагосского пингвина, который стоит на носу маленького зодиака, здесь, на Галапагосских островах. |
This is a very famous picture taken, actually, on my first Christmas Eve, December 24th, 1968, when I was about eight months old. |
Это очень знаменитая фотография, снятая, на самом деле, во время моего первого Рождественского сочельника, 24 Декабря, 1968 года, когда я был восьми месяцев от роду. |
And that's a picture of me in front of it for scale. |
И это фотография меня перед ним, чтобы вы могли оценить масштаб. |
The picture I gave 'em was so old, I look... (Whispers) Like an altar boy. |
Фотография, которую я дал им, была такой старой, я выгляжу... (Шепот) как послушный мальчик. |
As a matter of fact, this picture is supposed to be me during training. |
Кстати, вот моя фотография во время одной из тренировок. |
Do you know whose picture that is? |
Ты знаешь, чья эта фотография? |
She had her daughter's picture, and you can guess what happened... |
К несчастью у нее была при себе фотография дочери. |