Per, I am drugged up on pain killers, I've ironed my hair, I've got that brand new picture of the baby. I am ready for the flood of well-wishers. |
Пер, я ловлю кайф от обезболивающих, я поправила прическу, у меня есть отличная новая фотография младенца, я готова принимать море поздравлений. |
But more importantly, the reason I wanted to show this picture: look where the other people are looking, and look where he is looking. |
Почему же эта фотография так важна? Посмотрите, куда смотрит он, а куда смотрят все остальные люди. |
The other, Ms. Shweta Marandi (an indigenous girl student), was conferred the title "Hero of the Month" for her campaigns for a low carbon footprint and her picture was on the UNEP website. |
Вторая - г-жа Швета Маранди (представительница коренных народов) была удостоена титула «Герой месяца» за проведенные ею кампании за снижение выбросов углеродов, а ее фотография была размещена на веб-сайте ЮНЕП. |
This is a picture taken of the surface of Mars, and you see those typical horseshoe shapes of the folds. |
а это фотография поверхности Марса, на которой мы также видим очертания водопадов, напоминающие подковы. |
But it's a famous picture, not because of the beauty and majesty of Saturn's rings, but actually because of a tiny, faint blob just hanging underneath one of the rings. |
Но эта фотография знаменита не из-за красоты и величия колец Сатурна, а из-за этого маленького, едва заметного пятнышка, висящего под одним из колец. |
This is Birhan, who was the Ethiopian girl who launched Live Aid in the 1980s, 15 minutes away from death when she was rescued, and that picture of her being rescued is one that went round the world. |
Это Бирхан, та самая девочка из Эфиопии, которой оставалось жить минут 15, когда ее спасли благодаря помощи от акции Live Aid, запущенной в 80-х; и это именно та фотография с её спасением, которая обошла весь мир. |
But what's key here is, the reason these groups have been able to connect is because their work output is of the type that can be easily shared digitally - a picture, a music file, software. |
Но ключевым для понимания здесь будет причина, по которой эти группы имеют возможность объединяться, причина эта в том, что результат их работы принадлежит такому виду информации, который может быть легко распространен в цифровом виде - фотография, файл музыки, программа. |
In addition the back of each page featured a picture of Debbie promoting the same message through her statement Do you find it shocking that millions of people go hungry every day? |
Кроме этого, на обороте каждой страницы была помещена фотография Дебби со словами, которые передавали этот же лозунг: Вас потрясает, что ежедневно миллионы людей голодают? |
And I always operate on the assumption that the next great picture that will effect change is right around the corner, behind the next coral head, inside the next lagoon or possibly, in the one after it. |
И я каждый раз верю, что следующая великая фотография, которая что-то изменит, ждёт меня прямо за углом, спряталась за следующим коралловым рифом, внутри вот той лагуны, а, может, следующей. |
Now, why would Roy have a picture of you, taken like this, through a long lens, as though he, or someone else, were spying on you? |
Так почему у Роя ваша фотография, полученная с помощью длиннофокусного объектива, как будто он, или кто-то другой, следил за вами? |
It was a picture in the National Geographic Magazine of a kid who was my age in East Africa, and there were flies on his face and a distended belly. |
Это была фотография в журнале National Geographic, на которой был ребёнок моего возраста из Восточной Африки, у него на лице сидели мухи, и у него был раздувшийся живот. |
I'll suddenly see a flash, then my picture's on Page 1 tomorrow with the headline: |
Я сёйчас сяду за стол, а потом щёлк-щёлк, и моя фотография на пёрвой полосё вашёй газётёнки под оригинальным заголовком: |
And there's a picture of Rosalind. She really, you know, in one sense she was a chemist, but really she would have been trained - she didn't know any organic chemistry or quantum chemistry. |
А вот фотография Розалинды. Она действительно, в некотором смысле, была химиком, но на самом деле по образованию она... она не знала ни органическую, ни квантовую химию. |
A patient comes into a new therapist's office Clutching a book by his old therapist, A giant picture of her face grinning off the back? |
Пациент приходит на сеанс к новому психотерапевту, сжимающий книгу своего прошлого врача, и на книге её огромная фотография? |
Joe, I've determined that the lewd picture was sent by you because you sent it from your personal email address, . Really? |
Джо, мы определили, что непристойная фотография была отправлена тобой, потому что ты отправил ее с личного почтового адреса,. |
Picture fell out of the file. |
Фотография выпала из папки. |
And then slowly, feather by feather, detail by detail, I worked out and achieved - working in front of the television and Super Sculpey - here's me sitting next to my wife - it's the only picture I took of the entire process. |
А затем медленно, перышко за перышком, деталь за деталью, я началь работать над ним и добился - работал перед телевизором - и глина - вот я сижу рядом с женой - это единственная фотография, которую я сделал за все время работы. |
But it's a famous picture, not because of the beauty and majesty of Saturn's rings, but actually because of a tiny, faint blob just hanging underneath one of the rings. |
Но эта фотография знаменита не из-за красоты и величия колец Сатурна, а из-за этого маленького, едва заметного пятнышка, висящего под одним из колец. |
And I always operate on the assumption that the next great picture that will effect change is right around the corner, behind the next coral head, inside the next lagoon or possibly, in the one after it. |
И я каждый раз верю, что следующая великая фотография, которая что-то изменит, ждёт меня прямо за углом, спряталась за следующим коралловым рифом, внутри вот той лагуны, а, может, следующей. |
And then slowly, feather by feather, detail by detail, I worked out and achieved - working in front of the television and Super Sculpey - here's me sitting next to my wife - it's the only picture I took of the entire process. |
А затем медленно, перышко за перышком, деталь за деталью, я началь работать над ним и добился - работал перед телевизором - и глина - вот я сижу рядом с женой - это единственная фотография, которую я сделал за все время работы. |
Yes. Picture of a piece of Paris. |
Да, фотография кусочка Парижа. |
Picture's my souvenir. |
Фотография - это память. |
Picture 12: A destroyed mosque. |
Фотография 12: Разрушенная мечеть. |
Picture 13: A targeted minaret. |
Фотография 13: Разрушенный минарет. |
to be specific, the essential objective of the Dead Leaves operation will be to identify and to find the lady with the punched eyes of which the reassembled picture, was described by 747 in her inventory of 51's wallet. |
Мы уточняем, что главной целью операции "Опавшие листья",... будет идентификация и поиск женщины с глазами навыкате,... чья фотография, - сначала вырванная, а потом приклеенная, -... |