Julius Schulman, who has talked about transfiguration, took this fabulous, famous picture of the Kauffman House. |
Эта известная роскошная фотография Kauffman House была сделана Джулиусом Шульманом, который говорил о преображении. |
The picture behind me was snapped by the copilot in our chase aircraft just moments after the wheels got off the ground for the first time. |
Фотография позади меня была сделана вторым пилотом нашего самолёта наблюдения секундой позже самого первого отрыва колёс от земли. |
This is a picture of a Galapagos penguin that's on the front of a little zodiac here in the Galapagos. |
Это фотография Галапагосского пингвина, который стоит на носу маленького зодиака, здесь, на Галапагосских островах. |
This picture is really fuzzy, I apologize; I had a bad cold when I took it. |
Фотография нечёткая, извините, у меня была страшная простуда, когда я её делал. |
This is actually a picture of Hal, my coauthor. You might recognize him from the previous demos. |
Это фотография моего соавтора Хэла, вы уже видели его на предыдущих примерах. |
Well, unfortunately it isn't really a picture. If I couldhave my board at the side here, great, excellent. |
К сожалению, это не совсем фотография. Можно сюда моенаглядное пособие, пожалуйста? хорошо, отлично. |
It's an old picture I had Made during her first Communion |
Это фотография с первого причастия Марыси. |
Here's a recent picture, and he's 4'2 exactly. |
Вот его фотография, и точный рост метр двадцать шесть. |
It's not your picture on the Journal cover so much as the words... "Son Outshines Father" in the caption. |
Это не столько ваша фотография на обложке «Журнала», а сколько слова... |
In foreign countries, during WWl, there was the picture of Uncle Sam with his finger pointed like that. |
Объясняю: во время первой мировой войны, была помещена фотография дяди Сэма. |
According to album's liner notes, the cover picture of Roth was shot in the Seychelle Islands. |
Согласно аннотации на конверте пластинки, фотография Рота для обложки была снята на Сейшельских Островах. |
This is really a picture of ants, and the rabbit just happens to be there. |
И фотография муравьёв с кроликом, который случайно оказался там. |
As a matter of fact, this picture is supposed to be me during training. |
Кстати, вот моя фотография во время одной из тренировок. |
The other thing it shows you is that, although there's this beautiful forest of coral, there are no fish in that picture. |
Во-вторых фотография показывает, что несмотря на наличие прекрасного кораллового леса рыбы на фотографии нет. |
A famous picture; many people have said that it's the picture that saved 1968, which was a turbulent year - the student riots in Paris, the height of the Vietnam War. |
Знаменитое фото; многие говорят, что эта фотография спасшая 1968 год, который был весьма беспокойным - студенческие волнения в Париже, разгар войны во Вьетнаме. |
This picture is really fuzzy, I apologize; I had a bad cold when I took it. |
Фотография нечёткая, извините, у меня была страшная простуда, когда я её делал. |
This is a picture of him shaking hands with Ulysses S. Grant. |
Это его фотография, он жмет руку Улису С. Гранту. |
We just have better way we gain informed consent was formed in large part after World War II, around the time that picture was taken. |
Процесс получения информированного согласия был в основном разработан после Второй Мировой войны, примерно когда была сделана эта фотография. |
A word or two, a picture, to send to the folks back home... confirming that you have a destiny before you. |
Напутствие, фотография, послать домой соплеменникам в подтверждении о своей великой судьбе. |
And this is it; this is the first ever picture of orangutan nests taken with a drone. |
Это самая первая фотография жилищ орангутанов, снятая с помощью беспилотника. |
The electric shocks reportedly resulted in welt marks on his back, a picture of which was said to have been presented to the Superior court. |
Утверждается, что у него на спине остались рубцы от электрических разрядов, фотография которых была представлена Верховному суду. |
The picture you found was a bit faded and makes it difficult to run facial recognition - unless you're a forensic phenom. |
Фотография достаточно сильно выцвела, трудно было провести распознавание... если только ты не гений своего дела. |
There's this picture over there by the cash register, and I have to look at it every single day, so... |
У нас над кассой висит эта фотография, и мне приходится её видеть каждый день... |
And ultimately - and here's a picture of our bone marrow transplant survivors, who come together for a reunion each year at Stanford. |
И в завершение - вот фотография людей, выживших благодаря пересадке нашего костного мозга, которые каждый год встречаются в Стенфорде. |
He said it was fascist, but the office had hung the picture of the king, Mussolini's friend. |
Он всех уверял, что боролся с фашизмом, а в кабинете у него висела фотография... короля, самого лучшего друга Муссолини. |