For files with geo-coordinates, the program displays a mini-map of the place where the picture has been taken. |
Для изображений с географическими координатами программа показывает масштабируемую мини-карту с указанием места, где была сделана данная фотография. |
And voila, that picture went viral and broke the censorship and forced mass media to cover it. |
И - вуаля - фотография моментально разнеслась по миру, минуя цензуру и вынуждая СМИ осветить событие. |
While I was in Easter Island, comet McNaught was there also, so you get a gratuitous picture of a moai with a comet. |
Пока я был на острове Пасхи, комета Макнота тоже там побывала, и вот в подарок фотография моаи с кометой. |
The picture should be taken from another car going at the same speed as the car and the chair. |
Фотография должна быть сделана сбоку из машины, едущей параллельно с той же скоростью, что и вышеописанная конструкция. |
I was clearing my foyer the other day... and there was a picture of the guys who were harassing me in the bricks. |
Я вчера убиралась у себя в прихожей... там была фотография тех парней, которые приставали ко мне в трущобах. |
I want a picture of William Glass circulated by the end of play today. |
Я хочу, чтобы фотография Уильяма Гласса была у всех, занимающихся розыском. |
This is really a picture of ants, and the rabbit just happens to be there. |
И фотография муравьёв с кроликом, который случайно оказался там. |
And even this picture has the suspicious taint of being rigged about it - something from a Barnum & Bailey circus. |
Даже вот эта фотография выглядит подозрительно, словно она подделана - есть в ней что-то, напоминающее цирк. |
A picture of Tomb of Safdarjung from Delhi, India, won the contest which saw more than 350,000 contributions. |
На конкурсе победила фотография гробницы Сафдарджанга, расположенной в Дели, а всего в рамках его проведения было загружено более 350000 файлов. |
While I was in Easter Island, comet McNaught was there also, so you get a gratuitous picture of a moai with a comet. |
Пока я был на острове Пасхи, комета Макнота тоже там побывала, и вот в подарок фотография моаи с кометой. |
And these troops that we brought in - it's a great picture of David Beckham there on the sub-machine gun - made the situation worse, not better. |
И эти войска, которые мы привезли - это великая фотография Дэвида Бэкхема там на автомате - сделала ситуацию хуже, а не лучше. |
So this is a picture of Henry Cadell, who was a Scottish geologist in the 19th century. |
Это фотография Генри Каделла, шотландского геолога 19 века. Шотландца в нём можно сразу определить по охотничей шапочке и резиновым сапогам. |
So, I was born on March the 3rd 1968, and the first picture I have of me at Christmas was actually 1972 in Oldham. |
Итак, я родился З марта 1968 года, и моя первая рождественская фотография была сделана в 1972 году в Олдеме. |
I don't think they got a picture but I'm pretty sure my description's all over. |
Я не думаю, что у них есть моя фотография, но описание они точно получили. |
Graham: It's a projection of what Welles would've looked like 30 years after this picture was taken. |
Это проекция, как Веллес выглядел бы тридцать лет спустя после того, как была снята эта фотография. |
And voila, that picture went viral and broke the censorship and forced mass media to cover it. |
И - вуаля - фотография моментально разнеслась по миру, минуя цензуру и вынуждая СМИ осветить событие. |
The next picture, extremely fascinating in its horror, despite the somewhat romantic exaggeration... could only be the result of a trick. |
Эта фотография, столь пленительная в своей ужасности, несмотря на преувеличенную романтичность, могла получиться только при комбинированной съемке. |
I'm going to show you pictures of beluga whales, bowheadwhales, and narwhals, and polar bears, and leopard seals today, butthis picture right here means more to me than any other I've evermade. |
Сегодня я могу показать вам фото белух, гренландских китов, нарвалов и морских леопардов. Но эта фотография для меня самаязначимая. |
And of these 1 2 or 1 5 photos where was my father's picture on the table? |
И из этих 12-15 фотографий где была фотография моего отца? |
Suffragettes posed in front of the door when they petitioned H. H. Asquith for women's rights in 1913, a picture that became famous and was circulated around the world. |
Суфражистки расположились перед дверью, во время обращения к Герберту Асквиту по поводу прав женщин в 1913 году, фотография стала всемирно известной. |
And there was a picture of a lady sitting on a bearskin rug with nothing on except for a little pointy elf hat. |
Там была фотография женщины на коврике из шкуры, на ней была только колпачок, праздничный колпак. |
We just need a picture of the top of your head in case we burn some of your hair off. |
Нам лишь нужна фотография вашей макушки на случай, если мы сожжем ваши волосы. |
The incredible work that made that possible was done herein the U.K. by scientists at Cambridge, and they work in ouroffices, and I've got a lovely picture of them here. |
Потрясающая работа, которая сделала это возможным, былапроделана в Англии учёными из Кембриджа, они работают у нас вофисах. Вот их замечательная фотография. |
And here's a picture in the icefall; it's a waterfall, butit's frozen, but it moves very slowly, and it actually changesevery day. |
А вот фотография самого ледопада. Это замёрзший водопад, ноон движется очень медленно, и меняется каждый день. |
It was not easy to correct this underexposed picture in Adobe Photoshop. I tried to use LEVEL/CURVE commands but it didn't work perfectly. |
Как видно эта фотография слишком темная и сначала Muhammad попытался осветлить ее в графическом редакторе Adobe Photoshop с помощью корректирующего слоя Уровни/ Levels. |