Английский - русский
Перевод слова Picture
Вариант перевода Фотография

Примеры в контексте "Picture - Фотография"

Примеры: Picture - Фотография
Why was naomi carrying this picture of me? Почему у Наоми была моя фотография?
So I looked at all your phones, And everybody has at least one picture of Pete and Lucas. Я просмотрела все ваши мобильные телефоны, и у всех есть, как минимум, одна фотография Пита и Лукаса.
This first photograph is a picture of the pure, distilled the essence of itself. Первая фотография - это чистая дистиллированная вода, как она есть.
This is a picture of Denver, and the outline is the new airport that was built in Denver. Это фотография Денвера, а контур - это новый аэропорт, построенный в Денвере.
This is a picture of a big, new city center that's being built in South Korea - bigger than downtown Boston. Это фотография большого, нового центра города, который строится в Южной Корее - больше, чем центр Бостона.
To this day, one of those guys still has an autographed picture of Briggs hanging in his cell. У одного из них до сих пор подписанная фотография Бриггса висит в камере.
And that is a picture of us at his place in the mountains. И это наша фотография, мы с ним в горах.
That picture you got of the boat it's a match with what we have. Та фотография лодки, которую ты получила, совпадает с тем, что у нас есть.
And I have no idea how she got this, but she has a picture of you kissing Sasha. И я понятия не имею, как она получила это, но у нее есть фотография, где ты целуешь Сашу.
'Cause on her wall at home, she has a picture of you and her together. Просто у неё дома на стене фотография, где вы вместе.
I don't know why she has a picture of me and her, ma'am. Мэм, я не знаю, почему у неё фотография, где мы вместе.
This baby picture with a name written across the back. Это детская фотография с написанным на обороте именем
Wait, is there a picture of Justin Timberlake on one of those walls? Погоди, это фотография Джастина Тимберлейка на тех стенах?
That's a picture of your daughter, isn't it? Это же фотография вашей дочери, да?
So what, the picture's a reminder? И фотография вам об этом напоминает?
What do you have to do to get your picture up there? Что тебе нужно сделать, чтобы там была твоя фотография?
It was my picture in the paper and I don't know why I needed to call you and explain myself. Эта моя фотография в газете и я не понимаю, почему это я должен был звонить тебе и объясняться.
But... why do you have this picture? Но... почему у тебя эта фотография?
You of all people should know what a picture can do to a person's life. Ты то знаешь, как одна фотография может повлиять на общественную жизнь человека.
That picture is my property and I want it back! ! Эта фотография - моя собственность и я хочу её обратно!
Or... it wasn't clear like a picture. Или... Это было размыто, не как фотография
This picture - where was it taken? Эта фотография... где был сделан снимок?
As an American, how do you feel about this picture? Какие чувства вызывает у вас эта фотография, как у американца?
This is a picture of you in a corridor with the two people who set off the bomb in Arizona, and that's not all. Это фотография тебя в коридоре с двумя людьми, которые взорвали в Аризоне бомбу, и это не все.
Why do you have a picture of Paulette in your pack? Почему в твоем рюкзаке фотография Полетт?