Английский - русский
Перевод слова Picture
Вариант перевода Фотография

Примеры в контексте "Picture - Фотография"

Примеры: Picture - Фотография
This... It's a picture of you at the Angel Station Hotel in Boston. Это... твоя фотография в "Энджел Стэйшн Отеле" в Бостоне.
I think I have a picture of her here on this somewhere. Кажется, у меня где-то есть ее фотография.
I don't want to put pressure on you... but it's the first historical picture of anyone with an alien. Я не хочу напирать, но это первая фотография с настоящим пришельцем.
What do we got, a picture? Что у нас есть, фотография!
"The picture of 'The White Angel' our commander,"shows him in the real size. Эта фотография демонстрирует Белого Ангела (так мы называем командира отделения) в обычном, человеческом образе.
Look, here's a picture of him on Facebook. Смотри, вот его фотография Вконтактике.:)
Now there's another new one coming called the 4 Series, we have a picture of it here. Теперь в ближайшее время появится ещё один с названием 4 Серии. у нас здесь есть фотография этого.
Jamie Willens' picture had appeared in local news reports over the last few weeks, and her image had been plastered all over the Internet. Фотография Джемми Вилленс то и дело появлялась в местных новостях последние несколько недель, её изображение разошлось по всему интернету.
Why would have a picture of me in his wallet? Зачем ему моя фотография в бумажнике?
I'm just concerned that I haven't heard from whoever it was that sent that picture. Я просто обеспокоен что я не слышал от кого либо, что была послана эта фотография...
I had one picture of me from back then - У меня есть своя фотография того времени...
Have you got that picture you showed me? У тебя с собой та фотография?
There's a picture of our shirts and it says, Тут фотография наших футболок и надпись:
Why do you have a picture of Cecil Lockhart? Почему у вас висит фотография Сесиль Локхарт?
If you really want a picture of me breaking an egg, you'll have to wait till I cream the butter and sugar. Мистер Сандерс, если вам правда нужна моя фотография с яйцом, вам придется подождать, пока я не взобью масло и сахар.
And I want my picture on the wall, so everyone knows it's me. И я хочу, чтобы на стене была моя фотография, чтобы все знали, что это я.
It wasn't clear like a picture. Это было размыто, не как фотография
This is a picture before he walked into shot, and this is a picture after you say that he jumped. Это фотография перед тем как он пошел туда А это фотография -после того как он прыгнул.
So this isn't a picture of our first kiss... but it is a picture of my first kiss with this lady. Что ж, это не фотография нашего первого поцелуя но это фотография моего первого поцелуя с этой леди.
A famous picture; many people have said that it's the picture that saved 1968, which was a turbulent year - the student riots in Paris, the height of the Vietnam War. Знаменитое фото; многие говорят, что эта фотография спасшая 1968 год, который был весьма беспокойным - студенческие волнения в Париже, разгар войны во Вьетнаме.
It's a picture of me on the day I moved in with you guys. Это фотография первого дня, когда я к вам въехал.
That's your big evidence, a picture you stole? Так вот твое доказательство - украденная фотография?
Now, if you want me to make your closet a walk-in, all I need is a circular saw, a picture of Rachel... Если хочешь, чтобы я сделал из твоего шкафа дверь в другую квартиру, мне просто нужна циркулярная пила фотография Рейчел...
Now, my makeup picture is in my living room, Which you must've seen While you were wearing a towel. Зато сейчас в моей гостиной есть моя фотография при полном параде, которую ты наверняка заметил, пока разгуливал в полотенце.
I'll take two shots, if you tell me where you got the picture in the first place. Я выпью еще две стопки, если ты скажешь, откуда у тебя та фотография.