This... It's a picture of you at the Angel Station Hotel in Boston. |
Это... твоя фотография в "Энджел Стэйшн Отеле" в Бостоне. |
I think I have a picture of her here on this somewhere. |
Кажется, у меня где-то есть ее фотография. |
I don't want to put pressure on you... but it's the first historical picture of anyone with an alien. |
Я не хочу напирать, но это первая фотография с настоящим пришельцем. |
What do we got, a picture? |
Что у нас есть, фотография! |
"The picture of 'The White Angel' our commander,"shows him in the real size. |
Эта фотография демонстрирует Белого Ангела (так мы называем командира отделения) в обычном, человеческом образе. |
Look, here's a picture of him on Facebook. |
Смотри, вот его фотография Вконтактике.:) |
Now there's another new one coming called the 4 Series, we have a picture of it here. |
Теперь в ближайшее время появится ещё один с названием 4 Серии. у нас здесь есть фотография этого. |
Jamie Willens' picture had appeared in local news reports over the last few weeks, and her image had been plastered all over the Internet. |
Фотография Джемми Вилленс то и дело появлялась в местных новостях последние несколько недель, её изображение разошлось по всему интернету. |
Why would have a picture of me in his wallet? |
Зачем ему моя фотография в бумажнике? |
I'm just concerned that I haven't heard from whoever it was that sent that picture. |
Я просто обеспокоен что я не слышал от кого либо, что была послана эта фотография... |
I had one picture of me from back then - |
У меня есть своя фотография того времени... |
Have you got that picture you showed me? |
У тебя с собой та фотография? |
There's a picture of our shirts and it says, |
Тут фотография наших футболок и надпись: |
Why do you have a picture of Cecil Lockhart? |
Почему у вас висит фотография Сесиль Локхарт? |
If you really want a picture of me breaking an egg, you'll have to wait till I cream the butter and sugar. |
Мистер Сандерс, если вам правда нужна моя фотография с яйцом, вам придется подождать, пока я не взобью масло и сахар. |
And I want my picture on the wall, so everyone knows it's me. |
И я хочу, чтобы на стене была моя фотография, чтобы все знали, что это я. |
It wasn't clear like a picture. |
Это было размыто, не как фотография |
This is a picture before he walked into shot, and this is a picture after you say that he jumped. |
Это фотография перед тем как он пошел туда А это фотография -после того как он прыгнул. |
So this isn't a picture of our first kiss... but it is a picture of my first kiss with this lady. |
Что ж, это не фотография нашего первого поцелуя но это фотография моего первого поцелуя с этой леди. |
A famous picture; many people have said that it's the picture that saved 1968, which was a turbulent year - the student riots in Paris, the height of the Vietnam War. |
Знаменитое фото; многие говорят, что эта фотография спасшая 1968 год, который был весьма беспокойным - студенческие волнения в Париже, разгар войны во Вьетнаме. |
It's a picture of me on the day I moved in with you guys. |
Это фотография первого дня, когда я к вам въехал. |
That's your big evidence, a picture you stole? |
Так вот твое доказательство - украденная фотография? |
Now, if you want me to make your closet a walk-in, all I need is a circular saw, a picture of Rachel... |
Если хочешь, чтобы я сделал из твоего шкафа дверь в другую квартиру, мне просто нужна циркулярная пила фотография Рейчел... |
Now, my makeup picture is in my living room, Which you must've seen While you were wearing a towel. |
Зато сейчас в моей гостиной есть моя фотография при полном параде, которую ты наверняка заметил, пока разгуливал в полотенце. |
I'll take two shots, if you tell me where you got the picture in the first place. |
Я выпью еще две стопки, если ты скажешь, откуда у тебя та фотография. |