Do you think they'd want a picture of me? |
Как думаешь, им понадобится моя фотография? |
You probably think that's a picture of my family? |
Вы, наверное, думаете, что это семейная фотография? |
You got a picture of that stolen katana? |
У вас есть фотография той украденной катаны? |
Come on, Daria, where's your school picture? |
Ну же, Дарья, где твоя школьная фотография? |
Running that picture of you kissing Dan was my golden ticket to use with Chuck down the road. |
Фотография, где вы с Дэном целуетесь, стала моим счастливым билетом, который я предъявлю Чаку в будущем. |
I never saw my father in real life but there's a picture of him in the museum. |
Своего отца я никогда не видел, но в музее есть его фотография. |
My retainer, and the membership card to the Young Magicians Club, and that picture of me in my choo-choo jammies. |
Мом скобы, членская карта в Клуб Юных Волшебников и фотография в пижаме с паровозиками. |
It made the papers and got his picture in Look magazine. |
этим пестрели газеты, и его фотография была в журнале "Лук". |
Maybe you got a picture of him framed right by your bed next to your lotion and your tissues. |
Может, его фотография в рамке стоит у тебя возле кровати рядом с лосьоном и салфетками. |
So that's what that picture means to you? |
Так что значит для тебя эта фотография? |
It's the only baby picture of my boyfriend in existence. |
Это единственная детская фотография моего парня в существовании |
My dad has a picture of me and Mitchell when we were kids... standing in our old backyard. |
У отца есть фотография меня и Митчела когда мы были маленькими, где мы стоим на нашем заднем дворе. |
There's a picture of me in his office when I'm five. |
Знаешь, у него в офисе стоит фотография, когда мне 5 лет. |
By the way, here's his fifth grade picture. |
Кстати, вот его фотография в пятом классе |
The picture you gave me of that boat? |
Та фотография лодки, которую ты мне дала? |
Do you remember when that picture was taken? |
Помнишь, когда была сделана эта фотография? |
It's got my picture inside so you can always have your mother near your heart. |
Внутри него моя фотография в знак того, что твоя мама всегда возле твоего сердца. |
Vampire-slaughtered roommate had a picture of my dad on her phone? |
Убитой вампиром соседки на ее телефоне была фотография моего отца? |
The picture is to remind the public... that without Briarcliff, you would be out there living among them. |
Фотография нужна для того, чтобы напомнить публике о том, что без Брайаклифа, вы все бы находились там, среди них. |
Secondly, the supporting evidence (annex 26) is a picture of an open place which obviously does not attest deployment or assembly of UPDF in the location as alleged. |
Во-вторых, доказательством (приложение 25) служит фотография, сделанная на улице, которая ни в коей мере не свидетельствует, как это утверждается, о развертывании или присутствии УПДФ в этом месте. |
His picture that you took of him on his birthday, that's the man you wanted to be with. |
Фотография, которую ты сняла на его день рождения, это человек, с которым ты хотела быть. |
Did you know that there's a picture... of you flashing, hanging in the men's room? |
Ты знала что фотография твоего сверкания, висит в мужском туалете? |
Because he has the same picture on his shelf that was in the hit man's pocket, but he was cropped out of it, like somebody was trying to protect his identity. |
У него на полке стоит та же фотография, что была в кармане наемника, но он был вырезан оттуда, как будто кто-то пытался скрыть его личность. |
Jack and I came up in the Service together, and... there was a picture, me and the boys back in the day. |
Джек и я пришли в службу вместе и... у меня была фотография, где я с ребятами в те дни. |
And I will bet you any amount of money that the next day, there would have been a picture of him with a bunch of smiling street kids and their brand-new soccer balls. |
Держу пари на любую сумму, что на следующий же день появилась бы его фотография с кучей улыбающихся уличных детей и их новёхонькими футбольными мячами. |