In their 2/7/09 publication (see link below), '' accents the ScanSnap S300M's easy operation, low power consumption and good performance; specially highlighting the scanner's professional business card scanning, ergonomics and praticality. |
линк), отмечается комфортность обслуживания сканера ScanSnap S300M, его низкое энергопотребление и хорошая производительность. По мнению редакции, особого признания заслуживает профессиональная функция считывания и обработки информации с визитных карточек, а также эргономичность и практичность данного сканера. |
But unfortunately, optimized version of this server costs some money and not all can use it for their projects (it has some free version, but if you want server, optimized for performance, you should pay lots of money). |
Но, к несчастью, оптимизированная версия стоит некоторого количества денег, что значительно ограничивает круг ее пользователей (у них есть бесплатная версия, но если вам нужна от сервера производительность, но придется заплатить достаточно много денег). |
This should significantly enhance performance for applications that make heavy use of floating point arithmetic operations, as previous less efficient "soft float" settings, that is, native ARMv6 architecture floating point arithmetic operations simulated by software. |
Это должно значительно повысить производительность для приложений, которые сильно используют арифметические операции с числом с плавающей запятой, как предыдущие менее эффективные настройки «soft float», то есть, собственные ARMv6-арифметические операции с плавающей запятой, моделируемые программным обеспечением. |
Its large range of payload from 100 to 210kg and its high performance capabilities makes it the perfect solution for multiple applications. |
БОЛЬШОЙ ДИАПАЗОН ПОЛЕЗНОЙ НАГРУЗКИ ОТ 100 ДО 250 КГ И ВЫСОКАЯ ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТЬ ДЕЛАЮТ РОБОТЫ ЭТОЙ СЕРИИ ИДЕАЛЬНЫМ РЕШЕНИЕМ ДЛЯ ОГРОМНОГО СПЕКТРА ЗАДАЧ. |
They are used in this way to measure the cost of resources consumed, identify and eliminate non-value-added costs, determine the efficiency and effectiveness of all major activities, and identity and evaluate new activities that can improve future performance. |
Метод расчёта себестоимости по видам деятельности использует раскадровки для определения стоимости потребляемых ресурсов, выявления и снижения затрат, определения эффективности всех основных видов деятельности, а также для оценки новых видов деятельности, которые могут улучшить будущую производительность. |
Limitations of use cases include: Use cases are not well suited to capturing non-interaction based requirements of a system (such as algorithm or mathematical requirements) or non-functional requirements (such as platform, performance, timing, or safety-critical aspects). |
Сценарии использования плохо подходят для документирования требований, не основанных на взаимодействии с системой (таких как алгоритм или математические требования), или нефункциональных требований (такие как платформа, производительность, синхронизация, безопасность). |
Current sessions of the United Nations regional commissions display steadfastness in improving their activities and performance, and we note increased budget-mindedness and utility in other entities of the United Nations system. |
Участники нынешних сессий региональных комиссий Организации Объединенных Наций демонстрируют настойчивое стремление усовершенствовать их работу и повысить производительность, а в других учреждениях системы Организации Объединенных Наций мы отмечаем проявление более серьезного внимания к бюджетным вопросам и рентабельности. |
Performance - An efficient reference-counting garbage collector correctly handles cyclic references. |
Производительность Euphoria использует эффективный сборщик мусора подсчитывающий ссылки, и корректно обрабатывающий циклические ссылки. |
Performance of JIT compilers relative to native compilers has in some optimized tests been shown to be quite similar. |
Производительность JIT-компиляторов по сравнению с универсальными компиляторами в некоторых искусственных специально подобранных тестах оказалась сравнимой. |
Said invention makes it possible to increase the reliability and performance of the pneumatic engine and to extend the application scope thereof by the ability of said engine to operate with highly and ultrahighly pressurised gases. |
Повышается надежность и производительность работы пневматического двигателя, расширяется диапазон применения двигателя, учитывая его возможность работы с газами высоких и сверхвысоких давлений. |
Yet, even when continental Europe's productivity had virtually caught up with the frontrunners in the early/mid-1990s, overall performance in continental Europe had still been below that in Canada, the United States and Ireland. |
Тем не менее, даже тогда, когда в начале-середине 90х годов производительность в континентальной Европе фактически сравнялась с производительностью в ведущих странах, в целом эффективность производства в континентальной Европе была все-таки ниже, чем в Канаде, Соединенных Штатах и Ирландии. |
Is there evidence directly associating high performance - that is, high employment and high productivity - with the presence of institutions believed helpful to dynamism and the absence of those believed harmful? |
Существуют ли свидетельства, напрямую связывающие высокие экономические результаты, т.е. высокий уровень занятости и высокую производительность, с наличием институтов, считающихся благоприятными для динамизма, и отсутствием институтов, считающихся вредными для него? |
At the first stage of subsurface coal gasification, the subsurface water hydrostatic level is increased by disconnecting water-removing and drainage wells, and at the second stage of subsurface coal gasification, the performance of the water-removing wells and smoke exhausters on the gas exhaust wells is increased. |
На первой стадии ПГУ - повышают гидростатический уровень подземных вод путем отключения водоотливных и дренажных скважин, на второй стадии ПГУ - увеличивают производительность водоотливных скважин и дымососов на газоотводящих скважинах. |
According to "Stampede: A Comprehensive Petascale Computing Environment" the "second generation Intel (Knights Landing) MICs will be added when they become available, increasing Stampede's aggregate peak performance to at least 15 PetaFLOPS." |
Согласно публикации «Stampede: A Comprehensive Petascale Computing Environment» чипы MIC второго поколения (Knights Landing) будут добавлены в суперкомпьютер позже и увеличат пиковую производительность до 15 петаFLOPS. |
On an average adjusted day, a solar cell - because the sun's moving across the sky, the solar cell is going down with a sine wave function of performance at the off-axis angles. |
В среднестатистический день солнечный элемент - потому что солнце движется по небу, солнечный элемент снижает свою производительность по синусоидальной функции во внеосевых углах. |
Performance and reliability of the hard disk drive depend on efficiency and quality of the internal software executed by the microprocessor of the disk drive. |
Производительность и надежность жесткого диска зависит от эффективности и качества внутреннего программного обеспечения, выполняющегося на микропроцессоре накопителя. |