Английский - русский
Перевод слова Performance
Вариант перевода Производительность

Примеры в контексте "Performance - Производительность"

Примеры: Performance - Производительность
Said invention makes it possible to substantially increase the operational reliability and service life of electrodes, to increase the reactor performance, improve a final product quality and to reduce energy consumption. Изобретение позволяет увеличить надежность и длительность службы электродов, повысить производительность реактора, качество готового продукта, снизить энергозатраты.
UNDP informed the Board that although the audit trail functionality was considered to be an important element of control, it needed to be activated selectively since switching it on indiscriminately would impair the performance of the system. ПРООН информировала Комиссию, что, хотя функция контрольного следа считается важным элементом контроля, его необходимо активизировать избирательно, поскольку включение его без ограничений подорвало бы производительность системы.
In April 2004, the Administration informed the Board that it had implemented a disaster recovery plan using remote mirroring to a second data centre and comprehensive performance and server availability. В апреле 2004 года администрация проинформировала Комиссию о том, что она внедрила план на случай возникновения чрезвычайных обстоятельств, используя метод дистанционного резервного копирования в центре вторичных данных, полную производительность и наличие сервера.
The desire to undertake a wide range of activities had resulted in a proliferation of outcomes/outputs and indicators, with the consequence that it has been difficult to identify organizational priorities or to assess overall performance. Стремление к осуществлению широкого ряда мероприятий привело к использованию большого числа достижений/мероприятий и показателей, и в результате этого стало сложно определять приоритеты организации или оценивать общую производительность.
The performance of enterprises also depended on - inter alia - their managerial and marketing capabilities and their capacity for entering into business relationships both within the country and internationally. Производительность предприятий, среди прочего, также зависит от их управленческого потенциала и возможностей по сбыту продукции, и способности устанавливать деловые отношения как внутри страны, так и на международном уровне.
For example, combining absorption chillers with electricity production in cogeneration, using natural gas for turbines, could yield good performance for absorption cycles. Например, сочетание абсорбционных холодильных установок с производством электроэнергии на комбинированных электростанциях, турбины которых работают на природном газе, может обеспечить высокую производительность абсорбционных циклов.
Aviation standards, quality, performance and aviation safety Авиационные стандарты, качество, производительность и авиационная безопасность
These proposed developments in information technology would also have a direct impact on the productivity and performance of the Unit through a quicker process of drafting and amending reports, notes and confidential letters. Предлагаемое использование информационной технологии окажет также непосредственное воздействие на производительность и качество работы Группы за счет ускорения процесса составления проектов, докладов, записок и конфиденциальных писем и внесения в них изменений.
The sections of the report dealing with the use of technology, workload standards and performance measurement had not used the words "efficiency", "cost effectiveness" or "productivity" at all. В разделах доклада, посвященных внедрению новой технологии, нормам рабочей нагрузки и показателям результативности работы, вообще нет упоминания о таких понятиях, как "результативность", "эффективность с точки зрения затрат" или "производительность".
Problems facing Surinamese agriculture are poor export performance, stagnated increase of cultivated land, inefficient use of land and water resources, low revenues and low labor production, and insufficient product and market development, which are rapidly eroding competitiveness. Для сельского хозяйства Суринама характерны следующие проблемы - плохо развитый экспорт, приостановка роста площадей возделываемых сельскохозяйственных угодий, неэффективное использование земельных и водных ресурсов, низкая доходность, невысокая производительность, а также недостаточное производство сельскохозяйственной продукции и неразвитость рынка, что приводит к быстрому снижению конкурентоспособности.
In line with the DAC guidelines, overall performance can typically be judged according to various criteria, including the achievement of outputs, of immediate objectives, impact, relevance and efficiency, among others. Согласно руководящим принципам КСР, об общем уровне эффективности деятельности можно, как правило, судить по различным критериям, включая, в частности, достижение результатов и непосредственных целей, последствия, значимость и производительность.
It seems too soon to obtain adequate statistics to analyse the effects of private-sector participation on productivity and the performance of port operations on the continent; the experience is fairly recent. Как представляется, пока еще нет конкретных данных, позволяющих проанализировать влияние участия частного сектора на производительность и показатели работы портов в странах континента: опыт в этом плане начал накапливаться сравнительно недавно.
Economic performance reporting includes wages and benefits, productivity, job creation, outsourcing, research and development, and investments in training and other forms of human capital - all of which can be quantified. Отчеты об экономической деятельности включают заработную плату и пособия, производительность труда, создание новых рабочих мест, использование внешних источников, научные исследования и опытно-конструкторские разработки, капиталовложения в подготовку кадров и другие формы человеческого капитала, причем все эти показатели поддаются количественному определению.
The Task Force had made a serious effort to understand the background of the issue and to identify all the factors that affected the productivity and performance of language staff. Целевая группа проделала серьезную работу для того, чтобы вникнуть в существо вопроса и определить все факторы, затрагивающие производительность языкового персонала и выполнение работы таким персоналом.
Streamlining of data centres will enable secure and reliable access to data throughout the Secretariat, improving business productivity and agility while reducing costs and generating higher levels of ICT performance. Оптимальная организация центров хранения и обработки данных обеспечит безопасный и надежный доступ к данным по всему Секретариату, повысив производительность и оперативность работы, сократив издержки и обеспечив более высокий уровень эффективности ИКТ.
The Australian Government views that federal unfair dismissal laws had created an onerous burden for employers, particularly small business employers and reduced the labour market flexibility that has contributed significantly to Australia's improved productivity performance over the last ten years. Австралийское правительство считает, что федеральные законы о несправедливом увольнении налагали тяжелое бремя на работодателей, в частности владельцев малых предприятий, и снижали гибкость рынка труда, благодаря которой за последние десять лет в Австралии значительно повысилась производительность труда.
Inferior performance by resource-rich countries was caused by poor connectedness of resource-intensive sectors with resources or specialized skills that were not easily redeployed in other sectors. Низкая производительность богатых ресурсами стран вызвана слабой связью ресурсоемких секторов с ресурсами или специальными профессиями, которые с трудом используются в других секторах.
It has the performance, the price tag, and, with only 300 being made, the exclusivity needed to achieve the coveted tag of supercar. Он имеет производительность, цену, и созданы только 300, эксклюзивность необходимая для достижения желаемого статуса суперкара.
Measuring the stock of human capital can serve many purposes, i.e. to better understand what drives economic growth, to assess the long-term sustainability of a country's development path, and to measure the output and productivity performance of the educational sector. Измерение запасов человеческого капитала может преследовать несколько целей, в частности - лучше понять факторы, способствующие экономическому росту, оценить долгосрочную устойчивость траектории развития страны, а также оценить результаты и производительность сектора образования.
Said method makes it possible to use different gas mixtures having a low H2/(CO+CO2) ratio, to increase the process performance and the economical efficiency thereof and to render the process more energy-saving. Способ позволяет использовать различные газовые смеси с низким отношением H2/(CO+C02), повысить производительность процесса, повысить его экономичность, сделать его более энергосберегающим.
new Fasten your seatbelt: Firefox 3.5 includes the TraceMonkey JavaScript engine, which gives the browser dramatically better performance than ever before. новинка Пристегните ремни: Firefox 3.5 включает в себя движок TraceMonkey для работы JavaScript, который значительно повышает производительность браузера.
On one side are showing the performance of the handset market "normal" and the other are paving the way to Access the PalmOS becoming popular among the mass of users, so that when landing with the ALP ALP mini people already know the PalmOS platform. С одной стороны, демонстрируют производительность мобильного рынка "нормально" и другие прокладывают пути для доступа к PalmOS становятся популярны среди массовых потребителей, так что при посадке с ALP ALP мини люди уже знают, платформа PalmOS.
Rolls-Royce had tried without success to sell the RB211 to Boeing in the 1960s, but the new -524 offered significant performance and efficiency improvements over the Pratt & Whitney JT9D which Boeing had originally selected to power the 747. Rolls-Royce безуспешно пытался продать RB211 Boeing в 1970 году, однако новые -524 имели лучшую производительность и более высокую эффективность нежели те Pratt & Whitney JT9D, которые Boeing изначально выбрал для 747.
Producer Tony Parks noted that the physics were simplified to improve performance and to compensate for the PlayStation's digital controller, and that the team sought a balance between "realism and playability". Продюсер Тони Паркс отметил, что физика была упрощена, чтобы улучшить производительность и компенсировать цифровой контроллер PlayStation, и что команда добилась баланса между «реализмом и игровой способностью».
The resolution of your sensor has 12.1 megapixels, with two processors Venus Engine HD, which make the processing speed is enormous, allowing not only to record videos in high definition (HD), but also with a performance at the most high level. Разрешение вашего датчика 12,1 мегапикселей, с двумя процессорами Venus Engine HD, что делает скорость обработки данных огромен, что позволяет не только записывать видео в формате высокой четкости (HD), но и производительность в самых высоком уровне.