| After that you may find other bottlenecks and so on until you get the needed performance. | После этого, можно искать следующие узкие места и так далее, до тех пор, пока не будет получена желаемая производительность приложения. |
| Each application is different and often a specialized configuration will maximize your system's performance. | Области применения отличаются друг от друга, и очень часто специально подобранная конфигурация оборудования позволяет максимально увеличить производительность вашей системы. |
| These figures provide only an order of magnitude as there exist no solid data on the performance of the logistics sector. | Кроме того, дать точное определение этих понятий и оценить производительность этих секторов и занятость в них крайне трудно и никаких сопоставимых на международном уровне данных в этой связи пока не имеется. |
| During the reporting period, the Unit had made serious efforts to enhance its productivity and performance. | В течение периода, охватываемого докладом, Группа прежде всего стремилась повысить производительность и эффективность. |
| The individual productivity and performance of the OLA staff is rigorously assessed within the PAS process. | Производительность труда и эффективность работы каждого сотрудника Управления по правовым вопросам оцениваются с помощью системы служебной аттестации. |
| They provide key benefits for production productivity and high performance composite components including outstanding mechanicals, sustainability properties and complex design with a high degree of function integration. | Их использование позволяет увеличить производительность труда и получить высокое качество композитных изделий включая превосходные механические и прочностные свойства, а так же возможность создавать сложные конструкции с высокой степенью интеграции различных функций. Рубленое стекловолокно используется в различных направлениях: транспорт, электричество и электроника, товары народного потребления. |
| And at the end of it, it's the performance we're most interested in, performance as measured by the time it takes for the page to load in the browser. | В конце концов, мы заинтересованы, в первую очередь, в производительности, а производительность измеряется во времени загрузки страницы в браузере. |
| Fully virtualized Red Hat Enterprise Linux 5 guests encountered suboptimal performance when using emulated disk and network devices. | Раньше производительность полностью виртуализированных гостевых систем Red Hat Enterprise Linux 5 страдала при эмуляции дисков и сетевых устройств. |
| The performance will slow down a little bit, if you enable all OLE DB services, however disabling all services will drastically slowdown (about 20 times slower) overall performance. | Чуть медленнее будет работать при использовании всех Ole Db сервисов. И наконец производительность значительно падает (примерно в 20 раз) при полностью выключенных сервисах. |
| Compared to standalone GPS, the combined system GPS plus QZSS delivers improved positioning performance via ranging correction data provided through the transmission of submeter-class performance enhancement signals L1-SAIF and LEX from QZSS. | В сравнении с автономной системой GPS, комбинированная система GPS и QZSS даёт улучшенную производительность благодаря выбору диапазона коррекционных данных, передаваемых по сигналам L1-SAIF и LEX с QZS. |
| Let's face it: it is getting difficult to find tips that can improve overall system performance, when it matters for Exchange Server 2007. | Становится все труднее обнаруживать моменты, которые позволяют улучшить общую производительность системы, когда дело касается Exchange Server 2007. |
| Boost your energy, raise your performance, put the bang back in your game with Turbo-T. | Разгоните Вашу энергию, повысьте Вашу производительность, верните себе уверенность благодаря Турбо-Т. |
| According to a classic psychological experiment by Yerkes and Dodson, in order to maximize performance, one must create a state of productive anxiety. | Согласно классическому психологическому эксперименту Йеркса и Додсона, чтобы улучшить производительность, нужно войти в состояние тревоги. |
| According to my self-diagnostics, my performance is satisfactory in every way that my programming dictates. | Самодиагностика показывает, что моя производительность на хорошем уровне по всем параметрам. |
| Its performance is explained by the presence of incentives: rising producer prices and the increasing prices which these products are fetching on the international markets. | Производительность этого сектора обусловлена стимулирующими мерами: повышением цен производителей и вздорожанием различных продуктов на международных рынках. |
| The method for coal gasification and the device for carrying out said method make it possible to increase the performance of the process for producing a high-calorific gas. | Использование предложенного способа газификации угля и устройства для его осуществления, даёт возможность увеличить производительность процесса получения высококалорийного газа. |
| this powerful optimization suite will boost Internet, tweak Windows to its peak performance. | данный мощный пакет оптимизирует Интернет, настроит Windows на максимальную производительность. |
| Christopher Lee embodies him to awkwardly lurching manner and in a remarkable progress, make-up, hardly the sinister aura of Boris Karloff achieved performance. | Кристофер Ли воплощает его неуклюже переваливаясь образом и в замечательных успехов, макияж, почти зловещее ауру Борис Карлофф достигнута производительность. |
| The early 1980s saw the country facing a difficult period of structural adjustment caused by declining demand for its traditional products, deteriorating economic performance, and neglected structural reform. | В начале 1980-х Бельгия вступила в трудный период перестройки, вызванный упадком спроса на традиционную продукцию, ухудшавшим экономическую производительность, и пренебрежением структурной реформой. |
| As Chairman, McMillan will lead the Board of Directors to realize corporate visions, oversee management, and assess financial positions and performance for both Colmac companies. | В качестве Председателя МакМиллан приведет Совет Директоров к представлению корпоративного восприятия и оценит финансовые позиции и производительность обеих компаний Colmac. |
| However, before you dive in and enable the database checksumming feature, it's always good practice to understand any likely performance impact from doing so. | Однако прежде чем вы броситесь активировать функцию контрольного суммирования базы данных, всегда важно понимать любые возможные воздействия на производительность. |
| A high degree of motorisation and unique stability result in performance rates up to 70% higher than those of conventional machines in the same weight class. | Благодаря высокому уровню автоматизации и уникальной устройчивости, производительность экскаваторов на 70% превосходит аналогичные машины. |
| It is intended for embedded applications, such as point of sale (POS) systems, where a high performance 64-bit architecture is not needed. | Ориентирован на встраиваемые системы, например, такие как кассовые терминалы, где не требуется высокая производительность и 64-разрядность. |
| In applications where higher performance is an issue, it can make sense to expend more effort to deal with a more complex, non-linear storage organization. | В приложениях, где важна высокая производительность, может иметь смысл использовать более сложную, нелинейную, организацию хранения данных. |
| Device Power Managed: The device is still powered on, but some functions may not be available, or may have reduced performance. | Управляется АРМ: устройство включено, но некоторые функции отключены или понижена производительность. |