| It has the same performance as the MZ III, but a slightly different appearance (narrower front window). | Он имеет такую же производительность, как MZ III, но немного другой внешний вид. |
| The measured DVB-S2 performance gain over DVB-S is around 30% at the same satellite transponder bandwidth and emitted signal power. | Измеренная производительность DVB-S2 превышает DVB-S на 30%, при прочих равных полосе частот и мощности передаваемого сигнала. |
| Nvidia offered a limited time program under which 3dfx owners could trade in their cards for Nvidia cards of equal performance value. | Nvidia предложила лишь ограниченную по времени программу обмена оборудования 3dfx на продукты Nvidia, имевшие равноценную производительность. |
| All A3 Pacifics were subsequently fitted with a double Kylchap chimney to improve performance and economy. | Все паровозы серии АЗ были впоследствии оснащены двойной трубой Kylchap, что улучшало производительность и экономичность. |
| Given the West's anemic performance in recent years, it is hardly surprising that envy of China's economic dynamism has manifested itself in official policy. | Учитывая низкую производительность Запада в последние годы, вряд ли стоит удивляться, что зависть к экономическому динамизму Китая проявляется в официальной политике. |
| When data increases the buffer is flooded, the performance is down | Стоит накопиться большому количеству данных, производительность падает. |
| Network infrastructure that can accommodate a large influx of staff, complex information systems and audio-visual support without a noticeable loss of performance | Сетевая инфраструктура, чья производительность заметно не пострадает в результате существенного увеличения численности персонала, внедрения комплексных информационных систем и аудиовизуальной поддержки |
| In laboratory settings, music can affect performance on cognitive tasks (memory, attention, and comprehension), both positively and negatively. | В лабораторных условиях музыка может влиять на производительность при выполнении когнитивных задач (на память, внимание и понимание) как в положительную, так и в отрицательную сторону. |
| The overall aim is to strengthen the Unit and streamline its working procedures and programming methods with a view to enhancing its productivity and performance. | Общая задача заключалась в укреплении Группы и рационализации ее рабочих процедур и методов разработки программ с целью повысить производительность и эффективность ее деятельности. |
| The use of the new system would promote efficiency and motivation and, in the long term, facilitate credible performance evaluation. | Применение этой новой системы позволит повысить производительность и мотивацию сотрудников и в конечном итоге будет способствовать более достоверной оценке их деятельности. |
| As regards labour productivity, there were significant improvements due, unfortunately, to drastic job reduction rather than to technical performance. | Производительность труда значительно возросла, что, к сожалению, обусловлено отнюдь не улучшением технических показателей, а резким сокращением числа занятых. |
| While remuneration is important, it does not work alone as an incentive to release the best performance energies out of the best talent. | Хотя вознаграждение и имеет существенное значение, оно не является единственным стимулом, обеспечивающим наивысшую производительность труда наиболее талантливых специалистов. |
| To some extent, this explains why performance towards lasting development results remains mixed, even when UNDP has been able to deliver its own outputs to reasonable levels. | В определенной степени этот момент объясняет причины того, почему уровни достижения устойчивых результатов в области развития остаются различными, даже в тех случаях, когда ПРООН в состоянии увеличивать свою собственную производительность до разумных пределов. |
| Benchmarks published in the April 1984 issue of BYTE magazine suggested that MacBASIC had better performance as compared to Microsoft BASIC. | По некоторым критериям тех лет, опубликованных журналом ВУТЕ, производительность MacBASIC была лучше чем Microsoft BASIC. |
| The Cortex-A8 core used in the A4 is thought to use performance enhancements developed by chip designer Intrinsity (which was subsequently acquired by Apple) in collaboration with Samsung. | Считается, что производительность ядра Cortex-A8, примененного в A4, была увеличена компанией Intrinsity (которая в апреле 2010 года была приобретена Apple за 120 миллионов долларов США) в сотрудничестве с Samsung. |
| Said invention improves the quality of operating properties of abrasive and grinding tools and borers and increases the performance and service life thereof. | Данное изобретение повышает качество рабочих свойств абразивных инструментов, шлифовальных инструментов, буров, увеличивает их производительность и ресурс. |
| In addition, operation and maintenance (O&M) practices have a significant impact on plant performance, including its efficiency, reliability, and operating cost. | Кроме того, методы эксплуатации и технического обслуживания (ЭиТО) оказывают значительное воздействие на производительность станции, в том числе ее эффективность, надежность и эксплуатационные расходы. |
| The emphasis in many countries was on introducing management systems, and reviewing and upgrading incentive mechanisms that motivate better performance and retain capacities in country. | Особое внимание во многих странах уделялось внедрению систем управления, а также обзору и модернизации механизмов стимулирования, мотивирующих более высокую производительность и удержание кадров в стране. |
| A. Agricultural performance and food security | А. Производительность сельского хозяйства и продовольственная безопасность |
| What would you do if emotions were interfering with your performance? | Что бы ты сделал, если бы эмоции ограничивали твою производительность? |
| The objective of creating greater interlinkages between policy development, planning and monitoring processes can be achieved by targeted cooperation, cross-sectoral relations, improved procedures and regulatory measures while concentrating on the fundamental need to improve sector performance and cooperation. | Цели обеспечения большей согласованности между процессом разработки политики, планированием и контролем могут быть достигнуты за счет налаживания предметного сотрудничества и межотраслевых связей, а также благодаря совершенствованию процедур и мер регулирования при одновременном приоритетном учете основополагающей необходимости повышать производительность отрасли и развивать сотрудничество. |
| You've done exceptional work, and in light of that, we want you to improve the performance of another vital aspect of our mission. | Вы исключительно хорошо поработали... и, с учетом этого, мы хотим, чтобы вы повысили производительность... на еще одном жизненно важном фронте нашей работы. |
| The TCP/IP protocol is designed so that it can retry the transmission one packet loss occurs, but packet loss kills performance. | Протокол TCP/IP создан так, что может повторять попытку передачи, когда возникает потеря пакета, но потеря пакетов значительно снижает производительность. |
| The server will send a "back-off" request to these clients to reduce the performance effect on the server. | Сервер посылает таким клиентам запрос "back-off", чтобы снизить влияние на производительность сервера. |
| My good friend Ray Kurzweil showed that any tool that becomes an information technology jumps on this curve, on Moore's Law, and experiences price performance doubling every 12 to 24 months. | Мой хороший друг Рэй Курцвейл показал, что любое устройство, которое становится информационной технологией, попадает на эту кривую по закону Мора, и его производительность увеличивается вдвое каждые 12-24 месяца. |