Английский - русский
Перевод слова Partially
Вариант перевода Полностью

Примеры в контексте "Partially - Полностью"

Примеры: Partially - Полностью
Erez industrial zone was closed for 67 days; Karni commercial crossing was completely closed for 143 days and partially for 41 days. Эрезская промышленная зона была закрыта 67 дней; торговый переход в Карни был полностью закрыт 143 дня и частично - 41 день.
Modules have been renamed and a lot of drivers have been partially or sometimes almost completely rewritten. Модули ядра были переименованы, многие драйверы были частично (а иногда и полностью) переписаны.
You are helping newcomers - we give you bonuses that you can pay (either fully or partially) for any product on the site. Вы помогаете новичкам - мы даём Вам бонусы, которыми можно расплатиться (как полностью, так и частично) за любой продукт на сайте.
Most of these schools remain comprehensive, though a few became partially selective or fully selective in the 1990s. Большинство этих школ остаётся общеобразовательными, хотя в 1990-е годы некоторые из них вновь стали полностью или частично селективными.
Such impairments may sometimes be permanent, sometimes be partially or wholly compensated for by later growth. Иногда такие неблагоприятные воздействия могут давать необратимый результат, а иногда они могут быть частично или полностью скомпенсированы в ходе дальнейшего развития.
When it crashes (which happens quite frequently), the stored information will be lost fully or partially. Когда он выходит из строя (что случается довольно часто), информация, хранимая на нем, теряется частично или полностью.
In addition, being under no formal obligation to act on the Commission's findings, the Government had reportedly ignored them partially or wholly. Кроме того, правительство, не будучи формально обязанным принимать какие-либо меры по выводам комиссии, якобы их полностью или частично игнорирует.
Selective maintenance tasks, not economically provided by in-house staff, were fully or partially contracted out, while maintaining a core level of in-house staff for expediency and cost-effectiveness. Отдельные виды эксплуатационных работ, которые экономически нецелесообразно поручать штатным сотрудникам, были частично или полностью возложены на подрядчиков, сохраняя при этом основной состав штатных сотрудников для выполнения практически обоснованных и эффективных с точки зрения затрат заданий.
In a counterattack after daylight, K Company and tanks had partially regained control of the ridges overlooking Haman, but not completely. Пойдя в контратаку после рассвета рота К и танки частично (но не полностью) восстановили контроль над хребтами, господствующими над Хаманом.
During diagenesis, large biopolymers from, e.g., proteins and carbohydrates in the original organic matter decompose partially or completely. В этом процессе, большие полимеры из белков и углеводов начинают частично или полностью распадаться.
They did not receive their primary or secondary education (partially or completely) in Spanish. начальное и среднее образование не проходило полностью либо частично на испанском языке.
Even though the cents are seen and not totally ignored, they may subconsciously be partially ignored. Даже если центы замечены и не полностью проигнорированы, они могут подсознательно быть частично проигнорированы.
The Beltway received full funding; funding for the ambitious Inner Loop Freeway system was partially reallocated toward construction of the Metro system. Автострада Beltway была полностью профинансирована, а финансирование системы Inner Loop Freeway было частично перераспределено в пользу сооружения системы метрополитена.
Spells are often partially or fully lost because the old people give away only a few lines at a time to keep getting gifts. Заклинания часто частично или полностью потеряны, потому что старые люди отдают только несколько строк за один раз, чтобы продолжать получать подарки.
Several of its buildings are preserved or have been restored, while others are partially or completely in ruins. Отдельные здания сохранились и реставрированы, другие сохранились частично или полностью утрачены.
Water systems, power stations, oil refineries, airports and communication centres were totally or partially destroyed throughout the country. На всей территории страны полностью или частично уничтожены водопроводы, электростанции, нефтеперерабатывающие заводы, аэропорты и центры связи.
A fundamental element of the criminal act of genocide is the intention to fully or partially eliminate national, ethnic, racial and religious groups. Основополагающим элементом такого деяния, как геноцид, является намерение полностью или частично истребить какие-либо национальные, этнические, расовые или религиозные группы.
Total sub-classes entirely or partially reviewed. 214 Общее число подклассов, рассмотренных полностью или частично 214
All public education is wholly or partially financed from the public budget and tuition is free of charge in all public institutions. Все государственные учебные заведения полностью или частично финансируются за счет госбюджета, и во всех них образование является бесплатным.
Of the sites chosen, 28 are wholly or partially within the 49 LFCs, although at least three of these are non-forest sites. Из числа отобранных участков 28 полностью или частично находятся на территории 49 СЛС, однако по меньшей мере 3 из них представляют собой нелесные участки.
In its broadest sense, it encompasses all non-State-run schools, some of which may actually be partially or even fully funded by the State. В своем самом широком смысле он охватывает все негосударственные школы, некоторые из которых могут фактически частично или даже полностью финансироваться государством.
For these environmental offences, heads of enterprises or other guilty workers may be fully or partially deprived of bonuses or other incentives. За эти экологические проступки руководители предприятий или иные виновные работники могут быть полностью или частично лишены премии или иных средств поощрения.
Of these, 3 were entirely destroyed, 6 were partially destroyed and 11 suffered major damage. Из них З были уничтожены полностью, 6 - частично, а 11 был нанесен значительный ущерб.
(a) Be totally or partially unemployed; а) быть полностью или частично безработным;
missing (partially or completely) or seriously defective отсутствуют (частично или полностью) либо серьезно повреждены