Английский - русский
Перевод слова Pacific
Вариант перевода Тихоокеанского региона

Примеры в контексте "Pacific - Тихоокеанского региона"

Примеры: Pacific - Тихоокеанского региона
In addition, it provided assistance through eight regional technical assistance centres - four in Africa (in East Africa, West Africa, Central Africa and Southern Africa) and one each in the Middle East, Central America, and the Caribbean and Pacific regions. Кроме того, помощь оказывается по линии восьми региональных центров технической помощи: четырех центров в Африке (Восточная Африка, Западная Африка, Центральная Африка и южная часть Африки) и по одному центру в регионах Ближнего Востока, Центральной Америки, Карибского бассейна и Тихоокеанского региона.
The Framework for the Pacific provides a good example of the process and purpose of the United Nations Development Assistance Framework, which aims to provide a coherent and coordinated "One United Nations" approach to development at the country or subregional level. Рамочная программа для Тихоокеанского региона наглядно иллюстрирует процесс и цель Рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития, которая призвана обеспечить согласованный скоординированный подход к развитию на страновом или субрегиональном уровне на основе принципа «Единая Организация Объединенных Наций».
E-PAs are expected to provide specific rights and obligations to each of the following clusters of countries: West Africa, Eastern and Southern Africa (ESA), Central Africa, SADC, the Caribbean and the Pacific. Ожидается, что в СЭП будут предусмотрены конкретные права и обязательства для каждой из следующих групп стран: Западной Африки, восточной и южной частей Африки (ВЮА), Центральной Африки (САДК), Карибского бассейна и Тихоокеанского региона.
In response to this background, the Youth and Mental Health Project was developed as the 2nd and expanded Phase of a MH Project focused on understanding the needs and services and advocating for improvement in the mental health of Pacific Youth. На этом фоне Проект "Молодежь и психическое здоровье" был разработан в качестве второго, расширенного этапа Проекта в области психического здоровья, направленного на определение потребностей и услуг, а также призванного улучшить психическое здоровье молодежи Тихоокеанского региона.
The integration of clauses on human rights and democracy in international aid and commerce agreements, such as the Cotonou Agreement between the European Union and African, Caribbean and Pacific States, has been an important codification of the interlinkages among human rights, democracy and economic development. Включение положений о правах человека и демократии в международные соглашения о помощи и торговле, такие как Соглашение Котону между Европейским союзом и государствами Африки, Карибского бассейна и Тихоокеанского региона, стало важным актом кодификации взаимосвязей между правами человека, демократией и экономическим развитием.
In November 2006, Tokelau had hosted 10 regional organizations and United Nations agencies in an effort to develop a draft joint United Nations and Council of Regional Organisations in the Pacific (CROP) agencies strategy for Tokelau for the period 2007-2010. В ноябре 2006 года Токелау приняла у себя 10 региональных организаций и учреждений Организации Объединенных Наций в рамках усилий по разработке проекта совместной стратегии Организации Объединенных Наций и Совета региональных организаций Тихоокеанского региона по Токелау на период 2007 - 2010 годов.
It has also set up a Trust Fund for Food Security and Food Safety, which, with contributions from the Government of Italy, has provided $9.5 million to support regional programmes for food security in the Pacific and the Caribbean. Она также создала целевой фонд для обеспечения продовольственной безопасности и безопасности продуктов питания, из которого, благодаря взносам правительства Италии, были выделены средства на поддержку региональных программ в области продовольственной безопасности для Тихоокеанского региона и Карибского бассейна в размере 9,5 млн. долл. США.
women and the law (i.e., how many women are employed in law enforcement; what laws protect women's rights and how this compares to other Pacific countries) женщины и закон (т.е. число женщин, работающих в правоохранительных органах; какие законы защищают права женщин и в чем они сравнимы с законами других стран Тихоокеанского региона)
AGREE that the exacerbating effects of climate change in the region will require Pacific Island Countries to incorporate adaptive strategies into their national sectoral planning, and that this integration will require a high degree of whole-of-government coordination and leadership; and выражаем согласие с тем, что обострение последствий изменения климата в регионе потребует от островных стран тихоокеанского региона включения стратегий адаптации в их национальное секторальное планирование и что для обеспечения такой интеграции потребуется высокий уровень координации и руководства на уровне правительства; и
We were pleased therefore when the United Nations Development Programme, the United Nations Population Fund and the United Nations Children's Fund announced that eight new joint offices would open in Pacific island countries, including Palau. Поэтому мы были обрадованы, когда Программа развития Организации Объединенных Наций, Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения и ЮНИСЕФ объявили об открытии восьми новых совместных представительств в островных странах Тихоокеанского региона, в том числе в Палау.
In the case of the Pacific, UNEP is currently in the process of recruiting a programme officer to strengthen UNEP delivery in the region and to ensure the coordination of activities, following the example of an existing post for Caribbean small island developing States. В случае Тихоокеанского региона ЮНЕП в настоящее время занимается вопросом набора сотрудника по программе в целях укрепления деятельности ЮНЕП по осуществлению мероприятий в данном регионе и в интересах обеспечения координации соответствующих мероприятий, следуя примеру уже существующей должности сотрудника по малым островным развивающимся государствам в Карибском бассейне.
a. Workshops on enhancing cooperation in trade and investment between Pacific island countries and economies of East and South-East Asia and on options for exchange-rate policy in least developed countries; а. семинары по вопросам расширения сотрудничества в области торговли и инвестиций между островными странами тихоокеанского региона и странами Восточной и Юго-Восточной Азии, а также по вариантам стратегий, касающихся обменного курса, в наименее развитых странах;
RECALLING that despite being amongst the lowest contributors to factors causing climate change, the Pacific Islands region is one of the most vulnerable to the impacts of climate change including its exacerbation of climate variability, sea level rise and extreme weather events; напоминая о том, что островные страны тихоокеанского региона, в наименьшей степени способствуя возникновению факторов, вызывающих изменение климата, в наибольшей степени уязвимы по отношению к последствиям изменения климата, включая рост степени изменчивости климата, повышение уровня моря и возникновение экстремальных погодных явлений;
That's just in what's affectionately known as "the ring of fire," basically a circle around the pacific. Они находятся в так ласково называемом "кольце огня", изначально круге вокруг Тихоокеанского региона.
Requests the Executive Director, within the context of the regional seas programme of the United Nations Environment Programme, to assist the Governments of the North-east Pacific in furthering the negotiations of a regional agreement for the protection and sustainable development of the North-east Pacific. просит Директора-исполнителя оказать в рамках программы по региональным морям Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде содействие правительствам стран, расположенных в северо-восточной части Тихоокеанского региона, в продвижении переговоров с целью заключения регионального соглашения по охране и устойчивому развитию северо-восточной части Тихоокеанского региона.
basically a circle around the pacific. "кольце огня", изначально круге вокруг Тихоокеанского региона.
(e) Institution-building: Support for the planning and management of local development, strengthening of community organizations and creation of forums for regional discussion and consultation that will contribute to the development of the Pacific area as a region; е) институциональное развитие: содействие планированию и управлению местным развитием, укрепление общинных организаций и организация форумов для обсуждения и согласования вопросов на региональном уровне в целях содействия развитию тихоокеанского региона;
Fiji (Pacific Islands) Фиджи (островные государства Тихоокеанского региона)
WPRO (Western Pacific) ВПРО (Западная часть Тихоокеанского региона)
['Declaration by Pacific island countries - being retyped]DECLARATION BY THE PACIFIC ISLAND COUNTRIES ATTENDING THE 13TH MEETING OF THE PARTIES TO THE MONTREAL PROTOCOL ДЕКЛАРАЦИЯ ОСТРОВНЫХ ГОСУДАРСТВ ТИХООКЕАНСКОГО РЕГИОНА, ПРИНЯВШИХ УЧАСТИЕ В ТРИНАДЦАТОМ СОВЕЩАНИИ СТОРОН МОНРЕАЛЬСКОГО ПРОТОКОЛА
Involvement of Pacific island countries З. Участие островных стран тихоокеанского региона
Pacific Concerns Resource Centre, Inc. Тихоокеанского региона, инк.
Board of Directors, University of the Pacific Руководящий совет университета тихоокеанского региона
Regional training for the Pacific Региональная подготовка для Тихоокеанского региона
Training of trainers for the Pacific. Подготовка инструкторов для Тихоокеанского региона.