Английский - русский
Перевод слова Owe
Вариант перевода Должны

Примеры в контексте "Owe - Должны"

Примеры: Owe - Должны
You owe me three days' pay. Вы мне должны зарплату за три дня.
Ryan, we owe you the money. Райан, мы должны тебе денег.
You owe me half a million dollars for the Mormon graders I sent you, Thomas. Вы должны мне полмиллиона долларов за работников-мормонов, которых я прислал вам, Томас.
Okay, so we both agree that you owe me a favor. Отлично, значит, мы оба согласны, что вы должны мне услугу.
And we owe Uncle Sam $1,500. Мы должны дяде Сэму 1500 долларов.
Bring him what you owe him. Отдайте ему то, что должны.
He says, we owe him a dinner for the bag. Он сказал, мы должны ему ужин за привоз пакета.
You don't owe me an explanation. Вы не должны мне ничего объяснять.
All right, but you owe me one. Ладно, но будете мне должны.
You know exactly how much you owe. Вы точно знаете, сколько вы должны.
We owe it to them to do that. Мы должны, хотя бы ради них.
We owe you a debt of gratitude, Colonel. Мы должны поблагодарить вас, полковник.
Not that we owe them any favors. В любом случае, мы не должны с ними любезничать.
You owe your staff that same respect. А вы должны относиться с тем же уважением к своим сотрудникам.
And I think they owe us an apology. И я считаю, что они должны перед нами извиниться.
Hence, organizations and entities should be cognizant of this "duty of care" that they owe their staff. Следовательно, организации и органы должны отдавать себе отчет в этом «долге заботиться» о своих сотрудниках.
You owe me an apology for that. Вы должны передо мной за это извиниться.
We owe them all a note of gratitude. Мы должны сказать им всем слова благодарности.
And you'd still owe me and the government. И даже после этого вы еще останетесь должны и мне, и государству.
Before you can play on this team you owe me 2,500 push-ups and 1,000 suicides. Чтобы играть в этой команде, вы должны сделать 2500 отжиманий... и 1000 челноков.
You owe Mrs. Hemming an apology. Вы должны извиниться перед миссис Хемминг.
That's five weeks you owe now. Теперь вы должны ренту за 5 недель.
We owe each other nothing, neither gratitude nor revenge. Мы ничего друг другу не должны, ни благодарности, ни мщения.
Well, it seems we owe you an apology, Doctor. Ну, кажется, что мы должны принести вам извинения, Доктор.
Fine, but you owe me for this, Watson. Прекрасно, но вы будете мне должны за это, Уотсон.