You owe me three days' pay. |
Вы мне должны зарплату за три дня. |
Ryan, we owe you the money. |
Райан, мы должны тебе денег. |
You owe me half a million dollars for the Mormon graders I sent you, Thomas. |
Вы должны мне полмиллиона долларов за работников-мормонов, которых я прислал вам, Томас. |
Okay, so we both agree that you owe me a favor. |
Отлично, значит, мы оба согласны, что вы должны мне услугу. |
And we owe Uncle Sam $1,500. |
Мы должны дяде Сэму 1500 долларов. |
Bring him what you owe him. |
Отдайте ему то, что должны. |
He says, we owe him a dinner for the bag. |
Он сказал, мы должны ему ужин за привоз пакета. |
You don't owe me an explanation. |
Вы не должны мне ничего объяснять. |
All right, but you owe me one. |
Ладно, но будете мне должны. |
You know exactly how much you owe. |
Вы точно знаете, сколько вы должны. |
We owe it to them to do that. |
Мы должны, хотя бы ради них. |
We owe you a debt of gratitude, Colonel. |
Мы должны поблагодарить вас, полковник. |
Not that we owe them any favors. |
В любом случае, мы не должны с ними любезничать. |
You owe your staff that same respect. |
А вы должны относиться с тем же уважением к своим сотрудникам. |
And I think they owe us an apology. |
И я считаю, что они должны перед нами извиниться. |
Hence, organizations and entities should be cognizant of this "duty of care" that they owe their staff. |
Следовательно, организации и органы должны отдавать себе отчет в этом «долге заботиться» о своих сотрудниках. |
You owe me an apology for that. |
Вы должны передо мной за это извиниться. |
We owe them all a note of gratitude. |
Мы должны сказать им всем слова благодарности. |
And you'd still owe me and the government. |
И даже после этого вы еще останетесь должны и мне, и государству. |
Before you can play on this team you owe me 2,500 push-ups and 1,000 suicides. |
Чтобы играть в этой команде, вы должны сделать 2500 отжиманий... и 1000 челноков. |
You owe Mrs. Hemming an apology. |
Вы должны извиниться перед миссис Хемминг. |
That's five weeks you owe now. |
Теперь вы должны ренту за 5 недель. |
We owe each other nothing, neither gratitude nor revenge. |
Мы ничего друг другу не должны, ни благодарности, ни мщения. |
Well, it seems we owe you an apology, Doctor. |
Ну, кажется, что мы должны принести вам извинения, Доктор. |
Fine, but you owe me for this, Watson. |
Прекрасно, но вы будете мне должны за это, Уотсон. |