Английский - русский
Перевод слова Owe
Вариант перевода Должны

Примеры в контексте "Owe - Должны"

Примеры: Owe - Должны
We all owe it to the people of East Timor and to the United Nations to ensure that the success story continues. Мы все должны - в интересах народа Восточного Тимора и Организации Объединенных Наций - обеспечить дальнейший успех этого начинания.
We owe it to our generation and to those who follow us to move our vision for a world free from nuclear weapons forward. Это наш долг перед нынешним поколением и перед теми, кто последует за нами, - мы должны продвигаться к реализации своей цели по освобождению мира от ядерного оружия.
They owe each other respect and affection. Они должны проявлять взаимное уважение и привязанность. ;
We are aware that we owe it to future generations to minimize the depletion of environmental resources that should remain available to them. Мы сознаем, что наш долг перед будущими поколениями заключается в минимизации истощения ресурсов окружающей среды, которые должны остаться для этих поколений.
We owe it to the millions of people around the world who put their faith in United Nations peace operations on a daily basis. Мы должны это сделать ради миллионов людей во всем мире, которые ежедневно вверяют свою судьбу миротворческим операциям Организации Объединенных Наций.
We owe it to our children and to the generations to come to preserve our planet. Мы должны сохранить нашу планету для наших детей и для грядущих поколений.
No, you owe me an explanation! Нет! Это Вы должны все объяснить!
So how does he figure that you owe him money? Значит, он считает, что вы ему должны денег?
So you still owe them the money? Значит, вы все еще должны?
You owe in excess of 53 ecus to the treasury, and your payment is more than two months late. Вы должны казначейству 53 экю, и Ваш платеж запоздал более чем на два месяца.
You guys owe me 37 cents by the way. Вы, кстати, должны мне по 37 центов.
Jinx, you owe me a coke! Джинкс, вы должны мне кекс!
Grandma, how much do we owe you? Бабуль, сколько мы там... должны?
What are you saying, "owe"! Да ты что говоришь-то, "должны"!
No, I know that we owe you another 100 quid for interest, but if we can have until the end of the week. Да, я знаю, что мы должны вам еще 100 фунтов в качестве процентов, но если можно, подождите до конца недели.
We owe our bodies and lives to the earth, so pagans give thanks with what is most vital to us. Мы должны наши тела и жизни земле, так язычники благодарят с тем, что наиболее важно для нас.
How much do we owe you for bail? Сколько мы должны тебе за залог?
Don't you owe me two kronor? Разве ты не должны мне два крона?
Governor, we already owe a ton of suppliers. Губернатор, мы и так уже должны кучу денег поставщикам!
We owe it to them to do something. - Мы все должны что-то сделать!
First, the developed countries must acknowledge and pay the climate debt that they and all humankind owe Planet Earth. Во-первых, развитые страны должны признать и возместить свой долг и долг всего человечества в сфере климата перед Матерью-Землей.
Because senior leaders owe their appointment to political influences, they have had to be sensitive to initiatives or objections that individual Member States cannot introduce within the organs of the Organization. Поскольку руководящие работники обязаны своим назначением политическому влиянию, они должны восприимчиво относиться к инициативам или возражениям, которые отдельные государства-члены не могут поднимать в органах Организации.
We owe it to Nick Bentley to rule out Carson's claim. Мы в долгу перед Ником Бентли, и мы должны проверить слова Карсона.
Now, we owe Catherine and Caleb our best, and that means going back to the basics. Мы должны в лепешку расшибиться ради Кэтрин и Калеба, а это значит - вспомнить основы.
Weatherly and Tetazoo may not be affording him the presumption of innocence, but we owe him at least that much. Уэзерли и Тетазу может быть и не собираются чтить в его отношении презумпцию невиновности, но мы должны сделать для него хотя бы это.