Английский - русский
Перевод слова Owe
Вариант перевода Должны

Примеры в контексте "Owe - Должны"

Примеры: Owe - Должны
It's everything that we owe you. Тут все, что мы тебе должны.
You owe me an apology for not bothering to learn my name. Вы должны извиниться, что не удосужились запомнить моё имя.
Now you owe me an answer. Теперь вы должны ответить на мой вопрос.
We still owe them 60 ryo. Мы всё ещё должны им 60 Кохару.
I'm calling in the favor you owe me from your wedding. Я говорю о долге который вы должны мне с вашей свадьбы.
We owe hundreds of thousands of dollars in taxes. Мы должны налоговой сотни тысяч долларов.
Besides, you still owe me the 5 grams. А вы, кстати, мне ещё пять грамм должны.
We owe Dawn 50 hours of free overtime. Мы теперь должны Дон 50 бесплатных часов сверхурочно.
Listen, we owe you both something of an apology. Послушайте, мы должны перед вами извиниться.
The Passion is causing a revolution of spirituality, and we owe Mel Gibson and this little boy our thanks. "Страсти" вызовут революцию в духовности, и мы должны за это поблагодарить Мела Гибсона и этого мальчика.
You owe the bank over £500,000. Вы должны банку болёё пятисот тысяч фунтов.
Now, see here, you owe me one hundred pounds or one book. Видите ли, вы должны мне сто фунтов или одну книгу.
But you guys owe me a new laptop. Но вы должны мне новый ноутбук.
Those responsible for that reversal owe the rest of us an explanation for their escalated demands. Ответственные за это невыполнение должны объяснить остальным из нас свои возросшие требования.
We owe it to our children to marshal the necessary political will to provide for their basic needs. Ради наших детей мы должны проявить необходимую политическую волю в целях удовлетворения их основных потребностей.
We owe them our gratitude for the humanitarian assistance they provide in extremely difficult circumstances. Мы должны благодарить их за гуманитарную помощь, которую они оказывают в крайне тяжелой обстановке.
We owe special thanks to the Office of the Special Advisor on Africa and to the Secretary General for preparing those reports. Мы должны особо поблагодарить Канцелярию Специального советника по Африке и Генерального секретаря за подготовку этих докладов.
But now it turns out that we owe more than when we began this whole perverse process. Однако сейчас оказывается, что мы должны больше, чем в начале всего этого извращенного процесса.
We owe respect not only to one another, but also to our planet. Мы должны уважать не только друг друга, но и нашу планету.
Together, we owe the children of Cuba a happy childhood. Все вместе мы должны обеспечить счастливое детство детям Кубы.
We owe it to ourselves and to our children not to give in. Ради нас самих и ради наших детей мы не должны отступать.
We owe all of them deep gratitude for their untiring efforts to make this decision possible. Мы должны испытывать по отношению ко всем им глубокую благодарность за их неустанные усилия, сделавшие возможным это решение.
Nuclear-weapon Powers owe it to the world to answer the question why they need nuclear weapons. Ядерные державы должны дать миру ответ на вопрос, для чего им нужны ядерные вооружения.
We believe that the European Union, the wider international community and particularly Bosnia and Herzegovina all owe Lord Ashdown a debt of gratitude. Мы полагаем, что Европейский союз, широкое международное сообщество и особенно Босния и Герцеговина должны быть очень признательны лорду Ашдауну.
We owe it to all children in situations of armed conflict to strengthen the current monitoring and reporting process. Ради всех детей в условиях вооруженного конфликта мы должны укрепить нынешний процесс наблюдения и отчетности.