How much to we owe you, Doctor? |
Сколько мы вам должны, доктор? |
"You owe me a kiss, Mitzi." |
"Вы должны мне поцелуй, Митци." |
If working entrepreneurs, better start counting the benefits from the beginning, because if you owe taxes, penalties will be charged double. |
Если рабочая предприниматели, лучше начать подсчет выгоды от начала, потому что если вы должны налоги, штрафы будут сняты два раза. |
Why give them money, when they owe me so much? |
С какой стати я должна давать им денег, когда они мне и так много должны? |
We owe you for the other night! |
Мы должны тебе за прошлую ночку! |
See, I'm beginning to think That colby and david owe you a burrito; Three kinds of cheese. |
Да, я начинаю думать, что Колби и Дэвид должны тебе бурито. с тремя видами сыра. |
You owe me another ten bucks. |
Вы должны мне 10 баксов - Прекрасная Франция |
How much do we owe you? -$300 plus $50 interest. |
Сколько мы тебе должны? - Триста долларов и еще полсотни -проценты. |
We àre here on behàlf of Zin, to collect moneó you owe her. |
Мы пришли от имени Зин, чтобы забрать деньги, которые вы ей должны. |
Lewis: You girls all owe me! |
Девочки, вы все должны мне! |
W-we owe the research facility $786. |
Мы должны исследовательскому центру 786 долларов. |
Where's the money you owe me? |
Где деньги, которые вы мне должны? |
You know Zen, these people owe your mum lots of money. |
ты знаешь Зен, что эти люди должны твоей маме много денег. |
You men owe me a new pair of slippers! |
Ваши солдаты должны мне новую пару туфель! |
Don't you think you owe me an explanation? |
Думаю, Вы должны мне объяснить кое-что. |
Who it that thinks we owe them something? |
Кто считает, что мы им что-то должны? |
You and Ness both owe me, smoothie. |
Вы с Нессом мне должны, солнце. |
The people of the Middle East deserve peace and justice, and we in the international community owe them our strong leadership and support. |
Люди Ближнего Востока заслуживают мира и справедливости, а мы, международное сообщество, должны оказать им поддержку и обеспечить сильное руководство. |
And, not to sound too cynical, but it burns off the hours we owe the pro bono consortium. |
И, не хочу показаться излишне циничной, но тогда сгорает время, которое мы должны предоставить на общественных началах. |
Not me, it means you still owe me a date. |
Вы всего лишь должны ужин в ресторане. |
How much do we owe for the tea? |
А сколько мы должны за чай? |
Matt's that friend since childhood That you start dating because you owe it to yourselves to see if you can be more. |
Мэтт - друг детства, с которым ты начинаешь встречаться, потому что вы должны попробовать, и узнать, может ли у вас получиться что-то большее. |
I cannot wait to tell these people that you and the state of Hawaii owe them a new door. |
Не могу дождаться, чтобы сказать этим людям, что ты и штат Гавайи должны им новую дверь. |
I mean, Jason wants me to expand to the West Coast, sure, but you already owe me. |
То есть Джейсон хочет, чтобы я расширил бизнес до Западного побережья, но вы уже должны мне. |
She said your text woke her up, your cellphone is off, and you owe her a latte. |
Сказала, что ваше сообщение её разбудило, телефон вы не берете и должны ей за это латте. |