You owe us a new truck! |
Вы нам теперь должны новый грузовик! |
So my records show that I paid it and I certainly don't feel that we owe any late... |
В чеках значится, что счета оплачены, и я действительно не понимаю, почему мы должны выплачивать пе... |
We barely have enough time to get this car back to the city, or we owe $450,000. |
У нас едва хватит времени, чтобы вернуть эту машину в город, или мы будем должны 450 тысяч. |
You owe your dowry to charity? |
Вы должны пожертвовать свой взнос на благотворительность? |
How much do we owe for the chow? |
Сколько мы тебе должны за жрачку? |
I fail to see what this has to do with the money you owe me, Thomas. |
Я не понимаю, какое отношение все это имеет к деньгам, которые вы должны мне, Томас. |
And no matter how each of us survived, maybe we owe it to those who didn't... to become the best of mankind. |
И не важно, каким образом каждый из нас выживет, возможно, мы должны это сделать ради тех, кто не смог... чтобы стать лучшими представителями человечества. |
You would then owe me a favor? |
За которую вы мне будете должны? |
I've got this special project and I need finance, and the money you owe us would be useful. |
Я получил этот специальный проект и мне нужны Финансы, и деньги, которые вы нам должны бы быть полезным. |
We still owe him more, we can't leave yet. |
Мы пока не можем уйти, мы все еще ему должны. |
Sir, you owe me 50 pounds. |
Сэр, вы должны мне пятьдесят фунтов |
The studio used him to make money, and now they owe him that money. |
Студия использовала его, чтобы заработать деньги а сейчас эти деньги они ему должны. |
I don't know, I think we might owe the guy an apology. |
Ну, не знаю, по-моему, мы должны извиниться перед ним. |
You two owe it to each other to let this play out. |
Вы двое должны продолжать эту игру. |
We owe you some money, don't we? |
Мы должны тебе денег, ведь так? |
What do we owe you, Dr Ford? |
Что мы должны вам, доктор Форд? |
We do owe it to each other to have a conversation before we bring Jabbar around anyone we're dating. |
Мы действительно должны всё обсудить друг с другом, прежде чем знакомить Джаббара со своими парами. |
You owe me $100 for yesterday's ride. |
Вы должны мне 100 баксов за вчерашнюю поездку! |
I actually had to pay for the souvenir and the real one, so you owe me $35, plus tax. |
Я заплатил за сувенир и оригинал, вы должны мне $35 плюс налоги. |
How much do we owe you, Mr Brodie? |
Сколько мы вам должны, мистер Броуди? |
Don't we owe him something? |
Разве мы не должны ему что-то? |
Don't give your weapons, you don't owe me anything! |
Не отдавайте оружие, вы мне ничего не должны. |
Answer no, and you owe me 100, okay? |
Ответите нет и вы мне будете должны 100 франков. |
Each and every one of them is a credit to the United owe them thanks. |
Все они и каждый в отдельности - гордость Организации Объединенных Наций, и мы должны сказать им спасибо. |
It is my judgement that we owe a status report to those who earnestly wanted to witness the rise of Somalia from the ashes. |
Я полагаю, что мы должны представить доклад о состоянии дел тем, кто искренне хотел бы присутствовать при возрождении Сомали из пепла. |