| Are you worried about the tugs you owe money too? | Вы взволнованны по поводу рывков и также вы должны деньги? |
| You know, I think we actually owe it to Max to trust our guts on this one. | Мне кажется, мы должны ради Макса довериться своему чутью в этом вопросе. |
| I'm sorry you're leaving doc, but you owe her a decent reference. | Мне жаль, что вы уезжаете, но вы должны ей хорошую рекомендацию. |
| Don't you owe him a $5,000 bail bond? | Кажется вы ему должны 5,000$ за поручительство? |
| That means you can't write off the money that you owe your company. | Это означает, что вы не можете списать деньги, которые вы должны своей компании. |
| But you have to pay back what you owe. | Но вы должны заплатить что вы должны. |
| By the way, you owe me your share of the meal. | Вы еще должны вернуть мне деньги за ваш вчерашний ужин. |
| Maybe we owe Uncle Ezra a vote of thanks. | Мы должны быть признательны за это дяде Эзре. |
| We do owe it to the voters to be clear about where each individual party stands. | Мы в долгу перед избирателями, так как они должны иметь четкое представление о позиции каждой партии. |
| The Passion is causing a revolution of spirituality, and we owe Mel Gibson and this little boy our thanks. | "Страсти Христовы" это революция в христианстве и мы должны сказать спасибо Мелу Гибсону и этому молодому человеку. |
| We owe him the benefit of the doubt. | Мы должны ему за то, что сомневались |
| Mr Greene, do you currently owe Mr Carella any money? | Мистер Грин, вы сейчас должны мистеру Корелла какие-либо деньги? |
| But our mutual friends set this up, so I think we owe it to them to... | Да, но наши общие друзья устроили все это, и я думаю, что мы должны им... |
| You do not owe me any such consideration, but I'd be grateful for the chance to earn your forbearance. | Вы ничего не должны мне возмещать, но я был бы благодарен за шанс снискать ваше снисхождение. |
| As you know, we owe Lillian two months' back rent, so that's $950. | Как ты знаешь, мы должны Лиллиан аренду за прошлые два месяца, это $950. |
| Long story short, I'm out of tums, and we owe Nicky $3,000. | Короче, у меня закончились таблетки от изжоги, а мы должны Никки три тысячи долларов. |
| Well, you know, you owe me for that pizza. | Что ж, вы должны мне за пиццу. |
| Now, as I see it, you owe me $75. | Теперь, я полагаю, вы должны мне $ 75. |
| So, you owe Mr. Blackburn money then? | Значит вы должны деньги мистеру Блекбёрну? |
| But before we put Kenny away for life, we owe it to Lewicki to be 100% certain. | Но прежде, чем разрушить Кенни жизнь, мы должны убедиться на 100% ради Левики. |
| If you want to come over to our house for dinner, we kind of owe you. | Если захочешь, приходи к нам домой на ужин. мы вроде как должны тебе. |
| That you start dating because you owe it to yourselves to see if you can be more. | Мы с ним начали встречаться И должны были понять, Могут ли наши отношения зайти дальше. |
| I think we owe a vote of thanks to the General for visiting with us and cheering us all up. | Ладно, парни, мы все... должны поблагодарить генерала за то, что он поднял наш боевой дух. |
| May I remind you that you owe me 10 crowns? | Позвольте напомнить вам, что вы должны мне 10 крон. |
| Don't you owe it to Mr Crawley, to protect his work? | Разве вы не должны это мистеру Кроули, продолжить его дело? |