Примеры в контексте "Order - Указ"

Примеры: Order - Указ
The Order on foodstuffs prohibits alcohol and tobacco advertising that is targeted at young people. Указ о продовольственных товарах запрещает рекламу спиртного и табака, ориентированную на молодежь.
This replacement of the 1991 Order was effected for technical reasons and the substantive law on the matter has not been changed. Указ 1991 года был заменен по техническим соображениям, а основное законодательство в данной области не изменилось.
The Public Order Ordinance regulated the right to assembly in accordance with article 39 of the Basic Law. Указ об обеспечении общественного порядка предусматривает применение права на проведение собраний в соответствии со статьей 39 Основного закона.
To address the issue, Myanmar took the necessary legislative, executive and administrative measures and issued two legislative orders: Order 1/99 and Order Supplementing Order 1/99, thereby bringing the domestic legislation in line with Convention 29. Для решения этой проблемы Мьянма приняла необходимые законодательные, нормативные и административные меры и два законодательных указа: Указ 1/99 и Указ о дополнении Указа 1/99 и привела тем самым внутреннее законодательство в соответствие с Конвенцией Nº 29.
In addition, Executive Order 13094 (1998) and Executive Order 13382 (2005) amended Executive Order 12938, as noted earlier, to enhance United States abilities to combat WMD proliferation in ways that affect United States border and export controls. Кроме того, сообразно президентским указам 13094 (1998) и 13382 (2005) были внесены поправки в указ 12938, как отмечено выше, дабы расширить возможности Соединенных Штатов в плане борьбы с распространением ОМУ, что затрагивает действующие в стране нормы пограничного и экспортного контроля.
The implementing legislation is the Order of 16 June 1954. В этой связи имплементирующим законодательством выступает Указ от 16 июня 1954 года.
The Bermuda Constitution Order 1968 came into force on 21 February 1968. Указ о Конституции Бермудских островов 1968 года вступил в силу 21 февраля 1968 года.
Last June, the United States took steps to implement those obligations, when President Bush issued Executive Order 13382. В июне прошлого года Соединенные Штаты предприняли шаги по выполнению таких обязательств, когда президент Буш издал исполнительный указ 13382.
The Unauthorised Encampments Order of 2005 had effectively criminalized the nomadic lifestyle of the Travellers. Указ 2005 года о несанкционированных поселениях поставил вне закона кочевой образ жизни общины.
In addition, the Internal Security Act and the Criminal Law Order may be used in appropriate cases. Кроме того, в соответствующих случаях могут применяться Закон о внутренней безопасности и Указ об уголовном праве.
The latest Anguilla Constitution (Amendment) Order was adopted in 1990. Самый последний конституционный указ (поправка) об Ангилье был принят в 1990 году.
The new Child Safety Order (which supplements protective measures under the Children Act) is noted in paragraph 557 of the report. Новый Указ о безопасности детей (дополняющий защитные меры, предусмотренные Законом о детях) упоминается в пункте 557 этого доклада.
Source: Ministry of Education and Culture, Civil Service Establishment Order, 1995, 1996. Источник: Министерство просвещения и по делам культуры, Указ о государственной гражданской службе, 1995 год, 1996 год.
The Order provided for the establishment of a Commission for Racial Equality for Northern Ireland which became fully operational in August 1997. Указ предусматривал создание Североирландской комиссии по расовому равенству, которая в полной мере начала свою деятельность в августе 1997 года.
The purpose of this Order was to remove all barriers to housing for lower income and minority Americans. Данный Указ преследовал цель устранить все препятствия в вопросах жилья для американцев с низкими доходами и представителей меньшинств.
Order of the President of the Republic of Kazakhstan on measures of social support for large families of 4 December 1992. Указ Президента Республики Казахстан «О мерах по социальной поддержке многодетных семей» от 4 декабря 1992 года.
In 1967, the Executive Order was amended to add gender as a prohibited basis of discrimination. В 1967 году в этот административный указ была внесена поправка, касающиеся запрещения дискриминации по признаку пола.
The Order applies to anyone in the United Kingdom and to British nationals and companies, wherever they may be. Данный указ применяется к любому лицу в Соединенном Королевстве и гражданам и компаниям Великобритании, где бы они ни находились.
The Order, which has the force of law, applies to sentences passed before 15 November 1997. З. Указ, имеющий силу закона, распространяется на приговоры, вынесенные до 15 ноября 1997 года.
It is concerned at reports that the Order has sometimes been improperly applied to certain political parties. Он также обеспокоен сообщениями о том, что данный указ иногда неподобающим образом применялся к некоторым политическим партиям.
Persons who violate the Executive Order may be subject to both civil and criminal penalties. Лица, нарушающие этот административный указ, могут быть подвергнуты гражданско-правовым и уголовно-правовым санкциям.
The Trade in Controlled Goods (Embargoed Destinations) Order 2004. Указ 2004 года о торговле контролируемыми товарами (Запрещенные пункты назначения).
This Order is made under section 8B of the Immigration Act 1971 and laid before Parliament. Этот указ издан в соответствии с разделом 8В Закона об иммиграции 1971 года и был представлен в парламент.
In 2002, a new Police Order had been adopted. В 2002 году был принят новый Указ о полиции.
There are various penalties for offences under the Order, up to a maximum prison sentence of seven years. Указ предусматривает различные меры наказания за противоправные деяния, вплоть до лишения свободы сроком до семи лет.