Английский - русский
Перевод слова Order
Вариант перевода Ордер

Примеры в контексте "Order - Ордер"

Примеры: Order - Ордер
I have a signed court order compelling you to let us confirm that you're the child's mother. Уу меня подписанный судебный ордер, обязывающий вас предоставить нам возможность удостовериться, что вы являетесь матерью этого ребенка.
I got your restraining order right here! Вот здесь у меня ваш запретительный ордер!
How could they get a court order that fast? Как они смогли получить судебный ордер так быстро?
We got about one minute till she realizes that court order's a practice sheet from my Academy exam. У нас примерно минута до того, как она поймет, что судебный ордер - это мой бланк с экзамена в академии.
Plead out to assault three, Five years probation, Mandatory anger management, And we will be filing a restraining order. Испытательный срок на 3-5 лет, обязательное прохождение программы по управлению гневом, и мы подадим на судебный ордер.
The order was reaffirmed and given further interpretation by the subsequent decision of 6 March 1997 on the Prosecutor's motion to reconsider and rescind the order of 28 January 1997. Этот ордер был подтвержден и получил дальнейшее толкование в последующем решении от 6 марта 1997 года по поводу ходатайства Обвинителя пересмотреть и отменить ордер от 28 января 1997 года.
I put a gag order in place for exactly that reason. По этой причине я подписал ордер о неразглашении.
I cannot believe you got a judge to grant you an exhumation order. Поверить не могу, что вам удалось найти судью, одобрившего ордер на эксгумацию.
Following his release, he obtained a release order from Galle Magistrate's Court on 3 April 2012 and was promptly rearrested the same day. После своего освобождения З апреля 2012 года он получил от Магистратского суда Галле ордер на освобождение и был оперативно повторно арестован в тот же самый день.
You can cancel open orders by clicking on the order number and confirming that you wish to cancel these orders. Отменить открытый ордер можно путем нажатия на его номер и подтверждения, что Вы хотите его отменить.
But just because you took a restraining order out against me... doesn't mean that I can restrain my feelings for you. Но то, что ты получил запретительный ордер против меня... не значит, что я могу запретить свои чувства к тебе.
The source submits that the detention order of Ms. Suu Kyi expired with no official announcement that she will be released from house arrest. Источник утверждает, что ордер на задержание г-жи Су Чжи истек, однако об ее освобождении из-под домашнего ареста ничего не сообщалось.
In the meantime, Posada remains subject to the order of removal issued by the immigration judge and is without legal status in the United States. А пока в отношении Посады сохраняется в силе ордер о его выдворении, выданный иммиграционным судьей, и он не имеет никакого правового статуса в Соединенных Штатах.
He was served the order on 29 May 2000; the same day he refused, in writing, to avail himself of the services of a lawyer. Этот ордер был ему вручен 29 мая 2000 года; в тот же день он письменно отказался от услуг адвоката.
The order can then be executed as if it was granted in South Africa in terms of the relevant provisions of the Act. Затем этот ордер может исполняться, как если бы он был выдан в Южной Африке в соответствии с надлежащими положениями данного Закона.
A foreigner in respect of whom a deportation order has been issued may only return to Qatar if the competent authorities so decide. Иностранный гражданин, в отношении которого выдается ордер на депортацию, может вернуться в Катар только по решению компетентных властей.
In this regard, the State party submits that there is no indication that an arrest order has been issued against the complainant. В этой связи, как полагает государство-участник, нет никаких указаний на то, чтобы в отношении заявителя был выдан ордер на арест.
Postal orders can be bought and redeemed at post offices in the UK, although a crossed postal order must be paid into a bank account. Почтовые ордера можно приобретать и погашать в почтовых отделениях на территории Великобритании, хотя кроссированный почтовый ордер должен быть оплачен на банковский счет.
For instance, the above 1909 postal order was sold on eBay in July 2005 for £980. Например, упомянутый выше почтовый ордер 1909 года был реализован на интернет-аукционе eBay в июле 2005 года за 980 фунтов стерлингов.
In this case your order may be not fulfilled, and you'll receive an offer to close the position according to another (current) rate. В этом случае Ваш ордер может не выполниться, и Вам будет прислано предложение закрыть позицию по другому (текущему) курсу.
There's a pending restraining order, and I'm sending a unit over to you right now. Есть судебный запретный ордер, и я сейчас отправлю к тебе патрульных.
Ms. Johnson, we can get a court order and subpoena your notes and sources. Мисс Джонсон, мы можем достать ордер и изъять ваши записи в судебном порядке.
Why didn't you slip the order under her door? Почему ты положил ордер ей под дверь?
On his return to Latvia, he had been issued with an expulsion order and was currently being held in a detention centre for illegal immigrants. После возвращения в Латвию был выдан ордер на его выдворение, и в настоящее время он содержится в центре для незаконных иммигрантов.
In cases where the offender is caught in flagrante delicto and the investigating judge did not receive the case, the prosecutor may order the suspect arrested. Если правонарушитель задержан с поличным и материалы дела не были переданы следственному судье, прокурор вправе выдать ордер на арест подозреваемого.