| Pending order is a direction to perform a transaction at the price different from current market price. | Отложенный ордер - это распоряжение на проведение сделки по цене, отличающейся от текущей рыночной. |
| You took out a restraining order on Daniel thinking that way you could stay in the house. | Вы стащили запретительный ордер на Дэниэла, думая что так вы могли оставаться в доме. |
| Madeline took out a restraining order on her ex-husband a year and a half ago. | Мэделин получила запрещающий ордер на своего бывшего мужа полтора года назад. |
| You guys are supposed to have a court order. | У вас, ребята, должен быть ордер. |
| Well, this court order says I can. | Послушай, этот ордер говорит об обратном. |
| I'd need a court order, permission from the d.A. | Нужен судебный ордер, разрешение от прокурора. |
| Boy, a restraining order from Stephen Hawking. | Да уж, запретительный ордер от Стивена Хокинга. |
| You just get a court order... | Возьми ордер на арест и начнем... |
| I didn't know whether I should call you back or get a restraining order. | Я не знал, стоит ли мне перезванивать или же взять ограничительный ордер. |
| Get a court order and compel him to stop his pussyfooting. | Получить ордер и заставить его прекратить юлить. |
| He doesn't care if there's a restraining order. | Его не волнует если ему дадут запретный судебный ордер. |
| He doesn't care if there's a restraining order. | Ему наплевать, если выпишут ордер. |
| Just remembered, I left the care order round at the court. | Только сейчас вспомнил, что оставил ордер об опеке в суде. |
| (Woman) The restraining order against Beaks was he could be on the TV show with Mason. | (Женщина) Запретительный ордер против Бикса был аннулирован... поэтому он смог быть на телешоу с Мэйсон. |
| Now, this order will simply lead to more media scrutiny. | Итак, этот ордер просто приведет к более тщательному изучению со стороны СМИ. |
| How about I get a restraining order between you and your car keys. | Что если я получу запретительный ордер на тебя и твои ключи от машины. |
| This is a restraining order Webber took out against one of his students. | Это ограничительный ордер по отношению к одному из студентов Вэббера. |
| Who divorced you and filed a restraining order against you. | Которая развелась с вами и запросила ордер о запрете против вас. |
| For the said criminal act and on the grounds the Cantonal Court Sarajevo order international wanted circular has been sent out. | За содеянное уголовное деяние и на основании постановления районного суда Сараево был выдан международный ордер на его арест. |
| This type of order allows you to control the price at which the position will be bought or sold. | Этот тип ордера позволяет Вам контролировать цену, по которой будет исполнен ордер на покупку или продажу. |
| A pending order becomes a market order when a specific price level is achieved and broken. | Отложенный ордер (pending order) исполняется, когда цена на рынке достигает уровня, заданного при выставлении этого ордера. |
| Such an order may subsequently be registered with the appropriate court in South Africa upon which it will have the effect of an order of that court. | Впоследствии подобный ордер может быть зарегистрирован в надлежащем суде Южной Африки, после чего он получает силу ордера, выданного данным судом. |
| A Defence canteen order was a variant of a postal order used in Australia during World War II. | Ордер военного магазина (canteen order) является видом почтового ордера, который использовался в Австралии во время Второй мировой войны. |
| This order was revoked on 27 February 1986 but immediately replaced by a Presidential detention order, issued under Regulation 33 (1) of the said Act. | Этот ордер был отменен 27 февраля 1986 года, однако немедленно заменен президентским ордером о задержании, выданным согласно положению 33 (1) указанного закона. |
| authorizations and instructions: Delivery order; Handling order; Gate pass; | полномочия и инструкции: ордер на выдачу товара; инструкция о транспортной обработке груза; пропуск на товар; |