The magistrate is writing up an order, authorizing you to investigate this crime series. |
Мировой судья подписал ордер, предоставляющий тебе право расследовать эту серию преступлений. |
This is an order from the I.C.C., directing my team to investigate a series of murders. |
Это ордер от Международного уголовного суда, направляющий мою команду расследовать серию убийств. |
Yes, but if you got a court order... |
Да, но если бы у вас был ордер... |
This is a court order giving us access to one of your patients. |
Это судебный ордер, дающий нам доступ к одному из ваших пациентов. |
If you can't manage that, I will get a restraining order. |
Если ты не можешь с этим справится, я получу запретительный ордер. |
Apparently, they had a court order. |
Похоже, у них есть судебный ордер. |
Unless you think you can get the next court order yourself. |
Если, конечно, ты не собираешься сам доставать следующий судебный ордер. |
I have an order here to detain Mr. Ajawke. |
У меня ордер на задержание мистера Аджакве. |
I need an order written up to remove a prisoner from custody. |
Мне нужен подписанный ордер для перевода заключённого из под стражи. |
I tried to help her get a restraining order, but the judge denied it. |
Я пыталась помочь ей достать запретительный ордер, но судья отказался его выдавать. |
You took out an order of protection against her. |
Вы оформили на нее запретительный ордер. |
Stay away from my patients, or I'll get a restraining order. |
Держись подальше от моих пациентов, а то я выпишу запретительный ордер. |
See if her parents ever filed a restraining order. |
Посмотри, не получали ли её родители запретительный ордер. |
You can't get a restraining order against an entire cult. |
Нельзя получить запрещающий ордер на весь культ. |
Court order from Barker came through for Matthew Freeman, A.K.A. Crow. |
Ордер из Бейкера на Метью Фримена, так же известный как Ворон. |
Well, theoretically, it's impossible since he has a restraining order on you. |
Теоретически, это не возможно, с тех пор, как он получил запретительный ордер против тебя. |
I already have a judge's order. |
Я уже получил ордер от судьи. |
If we're lucky, we won't even need a court order. |
Если повезет, то нам даже не понадобится ордер. |
I hear you didn't get the order. |
Я слышала, ты ещё не получила ордер. |
There's been an order issued on your heads by The Authority. |
Власти выдали ордер на ваши головы. |
Seizure order was issued to confiscate the cash and property of drug dealers and their associates. |
Был выписан ордер на конфискацию для изъятия денежных средств и имущества наркоторговцев и их пособников. |
OCO order can be used to enter or exit the market; it is mostly used to protect open positions. |
ОСО ордер может использоваться для входа или выхода из рынка, но чаще всего он используется для защиты открытых позиций. |
Each order has levels StopLoss (SL) and TakeProfit (TP). |
Каждый ордер имеет уровни StopLoss (SL) и TakeProfit (TP). |
Good Till Canceled means pending order will remain active without any time limit, unless a trader to do it manually cancel. |
Good Till Отменен средства отложенный ордер будет оставаться активным без какой-либо срок, если торговец сделать это вручную отменить. |
The work-in ended when Harco obtained an order from the Supreme Court of New South Wales, which compelled the workers to leave the site. |
Забастовка закончилось, когда «Нагсо» получил ордер от Верховного суда Нового Южного Уэльса, который принуждал работников покинуть предприятие. |