Английский - русский
Перевод слова Opinion
Вариант перевода Убеждений

Примеры в контексте "Opinion - Убеждений"

Примеры: Opinion - Убеждений
Many other techniques, such as extreme repetition of the same commercial message on multiple media, also raise concerns regarding the right to freedom of thought and opinion. Многие другие методы, такие как навязчивое повторение одного и того же коммерческого сообщения в разных средствах массовой информации, также вызывают обеспокоенность в плане соотношения этих методов с правом на свободу выражения мыслей и убеждений.
It was also noted that freedom of expression and opinion was important to countering religious intolerance, negative stereotyping and incitement to hatred or violence. Было также отмечено, что свобода выражения мнений и убеждений имеет большое значение для борьбы с религиозной нетерпимостью, формированием негативных стереотипных представлений и подстрекательством к ненависти или насилию.
Security agencies continue to intimidate and instil fear of arrest in journalists, which consequently impedes press freedom, freedom of opinion and freedom of expression. Органы безопасности продолжают практику запугивания и устрашения журналистов, что, соответственно, препятствует свободе печати, свободе убеждений и их свободному выражению.
Yet its representatives often faced numerous legal and practical restrictions and were deprived of their rights to freedom of opinion and expression, peaceful assembly and association. Однако его представителям часто приходится сталкиваться с многочисленными правовыми и физическими ограничениями и отказом в осуществлении прав на свободу убеждений и на их свободное выражение, на свободу мирных собраний и ассоциаций.
It also called on the relevant United Nations organs, especially the Department, to promote and protect the freedoms of opinion and expression. Он также призывает соответствующие органы Организации Объединенных Наций, особенно Департамент, поощрять и защищать принцип свободы убеждений и их выражения.
Freedom of opinion, conscience, religion, etc Свобода убеждений, совести, религии и т.д.
During the reporting period, the organization focused its attention on promoting freedom of opinion, expression and religion and developing programmes for social progress in food, agriculture and primary schools. В течение отчетного периода организация сосредоточила свое внимание на содействии свободе убеждений, самовыражения и религии и разработке программ для социального прогресса в сфере продовольствия, сельского хозяйства и начальных школ.
It encouraged the efforts to fight gender-based violence, decriminalize abortion, reduce school dropout and adolescent pregnancy, and protect freedom of expression and opinion. Она побуждала к усилиям по борьбе с гендерным насилием, по декриминализации абортов, по снижению школьного отсева и подростковой беременности и по защите свободы выражения мнений и убеждений.
(e) freedom of opinion, expression and demonstration. ё) нарушение свободы убеждений, выражения мнения и проведения манифестаций .
The ILO Governing Body was called upon to take action with regard to specific allegations of discrimination based on political opinion and religion. К Административному совету МОТ был обращен призыв принять меры в связи с конкретными утверждениями о дискриминации на основе политических убеждений и религии.
Freedom of association, opinion and expression Свобода ассоциации, убеждений и их выражения
Freedom of opinion and expression is one of the most fundamental freedoms and essentially forms the basis for other freedoms. Свобода убеждений и их выражения является одной из основных свобод, которая, в сущности, закладывает основу для других свобод.
Attending to persons requiring or requesting public services, without any discrimination based on nationality, race, gender, religion, ideology, political opinion or social or economic condition. Не допускать в отношении лиц, обращающихся в государственные учреждения с просьбами или ходатайствами, какой бы то ни было дискриминации по признаку национальности, расы, пола, религии, идеологических или политических убеждений, социального статуса либо экономического положения .
Any conditions on this right must be "based on objective and reasonable criteria" without distinction of any kind, including race, gender, religion, and political or other opinion. Любые обстоятельства, которыми может оговариваться осуществление данного права, должны "основываться на объективных и разумных критериях" без каких бы то ни было различий, в том числе по признакам расы, пола, религии, политических или иных убеждений.
Protection from prosecution or punishment on account of race, religion, nationality, ethnic origin or political opinion Защита от судебного преследования или наказания по причине расы, вероисповедания, гражданства, этнического происхождения или политических убеждений
Bosnia and Herzegovina legislation does not contain elements on discrimination based on gender, race, political opinion, religion, ethnic origin and similar. Законодательство Боснии и Герцеговины не содержит положений о дискриминации по признаку пола, расы, политических убеждений, религии, этнического происхождения и т.д.
Article 36: "Freedom of conscience and opinion is inviolable"; статья 36: "Свобода совести и свобода убеждений неприкосновенны";
France stated that it universally defended freedom of religion or belief and freedom of opinion and expression. Франция заявила, что она обеспечивает универсальную защиту свободы религии и убеждений и свободы мнений и их выражения.
The Dutch government is of the opinion that there should always be room for public debate; the right to freedom of expression must be guaranteed. Правительство Нидерландов считает, что в стране всегда должно быть место для общественной дискуссии; право на свободу выражения убеждений должно быть гарантировано.
Rights relating to freedom of religion, belief and opinion are also qualified by the other provisions in the Constitution, including section 9, the equality clause. Права, касающиеся свободы религии, убеждений и мнений, также ограничены другими положениями Конституции, включая статью 9, содержащую положение о равноправии.
There are several provisions in the Constitution that give expression to the right to freedom of opinion and expression. В Конституции содержится несколько положений, закрепляющих право на свободу убеждений и их свободное выражение.
Under article 16.16 of the Constitution, it is clearly stipulated and expressed that every person has the right to freedom of opinion and expression. В пункте 16 статьи 16 Конституции ясно провозглашается, что каждый имеет право на свободу убеждений и на их свободное выражение.
His principal contention is that the State party has failed to protect against discrimination on the basis of political opinion, which is specifically enumerated in article 26. Его основной довод заключается в том, что государство-участник не обеспечивает защиту от дискриминации по признаку политических убеждений, которые конкретно предусмотрены в статье 26.
4.5 The State party denies that the omission of "political opinion" from the Ontario Code as a ground of prohibited discrimination violates the Covenant. 4.5 Государство-участник отрицает, что неупоминание "политических убеждений" в Кодексе Онтарио в качестве запрещенного основания дискриминации является нарушением Пакта.
Additional information on freedom of expression, freedom of opinion and freedom of association in Mauritania would therefore be appreciated. Поэтому ему хотелось бы получить дополнительную информацию о свободе выражения мнений, свободе убеждений и свободе ассоциации в Мавритании.