Английский - русский
Перевод слова Opinion
Вариант перевода Убеждений

Примеры в контексте "Opinion - Убеждений"

Примеры: Opinion - Убеждений
The right to freedom of opinion and expression has been severely curtailed in Haiti since September 1991. С сентября 1991 года в Гаити было значительно ограничено право на свободу убеждений и на их свободное выражение.
The Commission on Human Rights addressed the gender aspects of the right to freedom of opinion and expression in its resolution 1996/53. В своей резолюции 1996/53 Комиссия по правам человека затронула гендерные аспекты права на свободу убеждений и их выражения.
This regulation consequently narrows down the right to freedom of opinion. Иными словами, подобное положение сужает право на свободу убеждений.
(b) The Working Group further decides to transmit the present decision to the Special Rapporteur on freedom of opinion and expression. Ь) Рабочая группа далее постановляет препроводить настоящее решение Специальному докладчику по вопросу о свободе убеждений и их свободном выражении.
Freedom of opinion and expression is an acquired right of the people of Haiti. Право на свободу убеждений и на свободное выражение их является одним из завоеваний гаитянского народа.
Prohibiting the dissemination of racist ideas constituted a legitimate and necessary restriction on the rights to freedom of opinion, expression and association. Запрещение распространения расистских идей представляет собой законное и необходимое ограничение свободы убеждений, слова и собраний.
In the context of direct democracy, the right to form an opinion freely is of particular importance. В контексте системы прямой демократии право на свободное формирование своих убеждений приобретает особое значение.
Like freedom of opinion, it applies to everyone. Как и свобода убеждений, она принадлежит каждому отдельному лицу.
The freedoms of movement, association, assembly, information, expression and opinion are all universal rights. Свобода передвижения, ассоциации, собраний, информации, выражения мнений и убеждений - все это универсальные права.
Freedom of expression and opinion is guaranteed by article 11 of the 1789 Declaration of the Rights of Man, which has constitutional rank. Свобода мысли и убеждений гарантируется статьей 11 Декларации прав человека 1789 года, которая имеет конституционное значение.
Such motivation should include the explicit consideration of the intent, purpose and effect of the opinion expressed. При такой мотивации следует, в частности, четко учитывать намерение, цель и последствия выраженных убеждений.
Protection of Mentally Ill Persons Act (freedom of opinion). Закон о защите лиц, страдающих психическим расстройством (свобода убеждений).
Accordingly the Working Group considers that he has been detained merely for having peacefully exercised the right to freedom of opinion. Соответственно, Рабочая группа считает, что он был арестован исключительно в связи мирным осуществлением права на свободу убеждений.
9.5. Counsel maintains that the length of service constitutes discrimination on the basis of opinion. 9.5 Адвокат считает, что такая продолжительность представляет собой дискриминацию по признаку убеждений.
Arrests without a warrant are commonplace for those who advocate greater freedom of opinion and expression. Обычным явлением являются не подкрепленные ордером аресты тех, кто требует более полной свободы убеждений и выражения своего мнения.
Freedom of opinion ensures everyone the right to express themselves freely in any way on any subject. Свобода убеждений обеспечивает любому человеку право свободно и в любой форме высказываться по любому вопросу.
Freedom of opinion and freedom of information are guaranteed. Свобода убеждений и свобода информации гарантируются.
The Tunisian Government is strongly encouraged to adopt additional measures to ensure full protection of the right to freedom of opinion and expression. Тунисскому правительству настоятельно рекомендуется принять дополнительные меры к тому, чтобы в полной мере гарантировать защиту права на свободу убеждений и их свободное выражение.
Freedom of opinion, expression and the press were apparently not guaranteed. Очевидно, что не обеспечивается гарантий свободы убеждений, выражения мнений и средств массовой информации.
That the new technology has opened alternative avenues for expression and opinion and the transfer of information is not in question. Новая технология открывает альтернативные пути для выражения своих убеждений и передачи информации, и это не вызывает сомнений.
According to the information received by the Special Rapporteur, their right to freedom of opinion and expression had been subjected to arbitrary interference. Согласно информации, полученной Специальным докладчиком, их право на свободу убеждений и их свободное выражение произвольно ущемлялось.
A number of provisions of the Penal Code of 1969 have direct relevance to the protection of freedom of opinion and expression. Ряд положений Уголовного кодекса 1969 года непосредственно касаются защиты права на свободу убеждений и их свободное выражение.
Her refusal is an expression of political and/or religious opinion and these are the grounds on which she should claim asylum. Ее отказ является выражением политических и/или религиозных убеждений, и именно на этом основании ей следует ходатайствовать о получении убежища.
The State also guarantees freedom of opinion and of all means of expression within the limits of the law. Государство также гарантирует свободу убеждений и всех средств их выражения в рамках закона.
Since the institution of multipartism, there had been no discrimination based on political opinion in the United Republic of Tanzania. С момента установления многопартийной системы в Объединенной Республике Танзании не существует дискриминации на основе политических убеждений.