| You're a pro, obviously. | А ты профи, разумеется |
| And really sad, obviously. | И, разумеется, намного печальнее. |
| No, obviously it would. | да. Нет, разумеется, да. |
| That part was actually a lie, - obviously. | Тут я соврала, разумеется. |
| Withheld number, obviously. | Номер, разумеется, анонимный. |
| That as well, obviously! | Это тоже, разумеется! |
| The young Jean Simmons, obviously. | Юная Джин Симмонс, разумеется. |
| I meant you guys, obviously. | Я о вас, разумеется |
| Yes, Tracy, obviously. | Да, Трейси, разумеется |
| Present company excluded, obviously. | Не включая нас, разумеется. |
| Well, not you, obviously. | Разумеется, не вам. |
| Yes, obviously, I'll give you that! | Разумеется, ты получишь доллар! |
| Well obviously there's no killing. | Разумеется, не убивают. |
| It's new, obviously. | Это новое, разумеется. |
| That's obviously much worse. | Разумеется, это гораздо хуже. |
| We have the penal code, obviously. | Разумеется, существует уголовный кодекс. |
| The criteria are obviously mixed. | Разумеется, критерии носят смешанный характер. |
| Quality issues are obviously fundamental. | Разумеется, фундаментальное значение имеют вопросы качества. |
| Well, obviously a person screaming. | Разумеется, кричащего человека. |
| Looking for your cat, obviously, Binky. | Ищу вашего кота, разумеется. |
| Winifred was the priority, obviously. | Разумеется, Уинифрид была приоритетом. |
| Not in the same way, obviously! | Но по-разному, разумеется! |
| Well, obviously yes, but... | Хорошо... разумеется, но... |
| Not you, obviously. | Но не ты, разумеется. |
| I obviously didn't know. | Разумеется, я не знал. |