I'm still disgusted by the whole thing, obviously. |
Разумеется, мне все еще противно после того случая. |
Well, obviously, not to my face, but... |
Ну разумеется, не в лицо, но... |
Because obviously, he's not trying to kill you. |
Потому что, разумеется, он не хочет убивать вас. |
Which is bad, obviously, but also... |
Что плохо, разумеется, но также... |
I mean, obviously, we liked it. |
В смысле, разумеется, она нам понравилась. |
I will do... I can do, obviously. |
Я их позову... могу позвать, разумеется. |
You both knew Shivani, obviously. |
Вы оба, разумеется, знали Шивани. |
I mean, she's perfect, obviously. |
Я имею в виду, она совершенна, разумеется. |
That meeting should obviously be very well prepared, but in our opinion it could make a difference. |
Такая встреча должна быть, разумеется, очень хорошо подготовлена, но, по нашему мнению, она была бы весьма полезной. |
These are obviously wider than gender stereotyping and cover the entire equal opportunities and diversity agenda. |
Они, разумеется, шире вопроса создания стереотипных гендерных представлений, и охватывают весь спектр равных возможностей и многообразия. |
All the activities that we are talking about today are obviously not possible without sufficient funding. |
Вся деятельность, о которой мы говорим сегодня, разумеется, невозможна без достаточного объема средств. |
Denmark is obviously prepared to participate in a Working Group formalising the adoption. |
Дания, разумеется, готова сотрудничать с Рабочей группой в области официального утверждения этого решения. |
A solution obviously requires more than a comprehensive and carefully balanced peace plan. |
Разумеется, решение требует более всеобъемлющего и тщательно сбалансированного мирного плана. |
It's actually almost a pop-art artist, even though he obviously does not officially belong to the group. |
Вообще-то почти поп-арт художник, хотя он, разумеется, не официально принадлежать к группе. |
Mr Warner was leading, obviously. |
Разумеется, Мистер Уорнер был главным. |
Yes! So, obviously we have to inspect the theater. |
Поэтому, разумеется, мы должны осмотреть театр. |
Well, obviously, there's not a lot of room for me here. |
Ну, разумеется, здесь не так много места для меня. |
Look, obviously none of us are writers. |
Слушайте, разумеется мы не сценаристы. |
The second component, obviously, is the technology. |
Второй компонент, разумеется, это технология. |
Jeremy, obviously, potatoes are vegetables. |
Джереми, разумеется, картошка это овощ. |
So obviously, you question one of those assumptions or you have an issue with logic. |
Так что, разумеется, с одним из этих предположений ты не согласен, или у тебя проблемы с логикой. |
I have some ideas, obviously, but, you know, ultimately what I think doesn't really matter. |
У меня есть некоторые идеи, разумеется, но знаешь, в конечном счете, то, что думаю я - не так уж и важно. |
And obviously, we would want to see one of your colleagues. |
Разумеется, мы хотели бы встретиться с кем-то из твоих коллег. |
Now, obviously, we'd like you and Daddy to be there. |
Разумеется, мы хотим, чтобы вы с папой присутствовали. |
You're staying with me, obviously. |
Вы, разумеется, будете жить у меня. |