Английский - русский
Перевод слова Obviously
Вариант перевода Разумеется

Примеры в контексте "Obviously - Разумеется"

Примеры: Obviously - Разумеется
I'm still disgusted by the whole thing, obviously. Разумеется, мне все еще противно после того случая.
Well, obviously, not to my face, but... Ну разумеется, не в лицо, но...
Because obviously, he's not trying to kill you. Потому что, разумеется, он не хочет убивать вас.
Which is bad, obviously, but also... Что плохо, разумеется, но также...
I mean, obviously, we liked it. В смысле, разумеется, она нам понравилась.
I will do... I can do, obviously. Я их позову... могу позвать, разумеется.
You both knew Shivani, obviously. Вы оба, разумеется, знали Шивани.
I mean, she's perfect, obviously. Я имею в виду, она совершенна, разумеется.
That meeting should obviously be very well prepared, but in our opinion it could make a difference. Такая встреча должна быть, разумеется, очень хорошо подготовлена, но, по нашему мнению, она была бы весьма полезной.
These are obviously wider than gender stereotyping and cover the entire equal opportunities and diversity agenda. Они, разумеется, шире вопроса создания стереотипных гендерных представлений, и охватывают весь спектр равных возможностей и многообразия.
All the activities that we are talking about today are obviously not possible without sufficient funding. Вся деятельность, о которой мы говорим сегодня, разумеется, невозможна без достаточного объема средств.
Denmark is obviously prepared to participate in a Working Group formalising the adoption. Дания, разумеется, готова сотрудничать с Рабочей группой в области официального утверждения этого решения.
A solution obviously requires more than a comprehensive and carefully balanced peace plan. Разумеется, решение требует более всеобъемлющего и тщательно сбалансированного мирного плана.
It's actually almost a pop-art artist, even though he obviously does not officially belong to the group. Вообще-то почти поп-арт художник, хотя он, разумеется, не официально принадлежать к группе.
Mr Warner was leading, obviously. Разумеется, Мистер Уорнер был главным.
Yes! So, obviously we have to inspect the theater. Поэтому, разумеется, мы должны осмотреть театр.
Well, obviously, there's not a lot of room for me here. Ну, разумеется, здесь не так много места для меня.
Look, obviously none of us are writers. Слушайте, разумеется мы не сценаристы.
The second component, obviously, is the technology. Второй компонент, разумеется, это технология.
Jeremy, obviously, potatoes are vegetables. Джереми, разумеется, картошка это овощ.
So obviously, you question one of those assumptions or you have an issue with logic. Так что, разумеется, с одним из этих предположений ты не согласен, или у тебя проблемы с логикой.
I have some ideas, obviously, but, you know, ultimately what I think doesn't really matter. У меня есть некоторые идеи, разумеется, но знаешь, в конечном счете, то, что думаю я - не так уж и важно.
And obviously, we would want to see one of your colleagues. Разумеется, мы хотели бы встретиться с кем-то из твоих коллег.
Now, obviously, we'd like you and Daddy to be there. Разумеется, мы хотим, чтобы вы с папой присутствовали.
You're staying with me, obviously. Вы, разумеется, будете жить у меня.