| I'm, obviously, way into it. | Я разумеется только за. |
| It's a convertible, obviously. | С откидным верхом, разумеется. |
| Well, obviously the roads. | Хорошо, и дороги, разумеется. |
| Without Imke's knowledge, obviously. | Без согласия Имке, разумеется. |
| Not tea, obviously. | Не чай, разумеется. |
| And obviously there's a clock on this. | И разумеется отсчет пошел. |
| Well, Atticus, obviously. | Ну... на Аттикуса, разумеется. |
| The police were there, obviously. | Разумеется, там были полицейские. |
| X equals Y, obviously. | Икс равен игреку, разумеется. |
| Helen's great, obviously. | Хелен великолепна, разумеется. |
| We'll get to the hits, obviously. | Разумеется мы дойдем до них. |
| Flowers come first, obviously. | Разумеется, сначала цветы. |
| You're the new girl, obviously. | Ты новенькая, разумеется. |
| It's unusual, obviously. | Разумеется, это необычно. |
| The window, obviously. | Через окно, разумеется. |
| I know that, obviously. | Я знаю, разумеется. |
| To a doctor, obviously! | К врачу, разумеется! |
| You can't break the bottle, obviously. | Разумеется, не разбивая бутылку. |
| It's not been easy, obviously. | Разумеется, это нелегко. |
| We will, obviously. | Разумеется мы ему потом скажем. |
| You're not obviously insane. | Страдаешь манией величия? Разумеется. |
| My husband, obviously. | От моего мужа, разумеется. |
| We'll take fire, obviously. | Разумеется, попадем под обстрел. |
| I'll need help, obviously. | Мне понадобится помощь, разумеется. |
| Bean's good with milk, obviously. | Бину хватит молочка, разумеется. |