| It's a numbers game, really. | Это на самом деле игра чисел. |
| I know the first 110 prime numbers by heart. | Я могу назвать первые 110 простых чисел. |
| Between you and me, sweetheart, it's really just a numbers game. | Между нами, милочка, это - правда просто игра чисел. |
| You have to correctly add 15 three-digit numbers, and he did it in 1.7 seconds. | Он правильно складывает 15 трехзначных чисел, и делает это за 1,7 секунды. |
| ∙ Unweighted average A simple arithmetic average of all the numbers in the set without regard to their characteristics. | Средняя невзвешенная Простая средняя арифметическая всех чисел в ряду без учета их характеристик. |
| Either way, congratulations on those poll numbers. | В любом случае, поздравляю с этим опроса чисел. |
| I was just checking it for transmissions of prime numbers from the vega solar system. | Я просто проверяла его на передачу простых чисел из солнечной системы. |
| 73 is the Chuck Norris of numbers. | 73 - это Чак Норрис чисел. |
| I'm sure Billy's called 900 numbers. | Я уверен, Билли назвал бы 900 чисел. |
| It looks identical to the one in Pereya's research, except... couple numbers are different. | Выглядит так же как в исследовании Перейя, только... несколько чисел отличаются. |
| But this simply must not become a cold debate about numbers and figures. | Однако мы не должны все сводить лишь к отвлеченным обсуждениям относительно чисел. |
| Note: The inclusion of four digit numbers shown in the index is for bar coding requirements. | Примечание: Использование в данном перечне четырехзначных чисел объясняется требованиями штрихового кода. |
| I am speaking about equitable geographical distribution and the flexibility in the numbers. | Я говорю о справедливом географическом распределении и гибкости в отношении чисел. |
| Experience has showed us that reform of the Security Council is not a simple game of numbers. | Опыт показывает, что реформа Совета Безопасности - это не простая игра чисел. |
| In view of the small numbers involved, this indicator may not be statistically very significant. | С учетом небольших рассматриваемых чисел этот показатель может быть статистически не очень значимым. |
| So the amount of numbers holds quality. | Таким образом, количество чисел сохраняет качество. |
| Don't break down the numbers for him for a little while. | Не давай ему чисел какое-то время. |
| Reese, don't break down the numbers for Will. | Риз, не давай чисел Уиллу. |
| And each transaction is listed as a long sequence of randomized numbers. | И каждая транзакция значится как длинная последовательность случайных чисел. |
| We think it's a sequence of numbers associated with a bank account. | Мы считаем, что эта последовательность чисел связана с банковским счетом. |
| I don't think you've dialed enough numbers. | Я не думаю, что ты набрал достаточно чисел. |
| I'm here because of the numbers on that drawing. | Я здесь из-за чисел на этом рисунке. |
| McGee said it was just a bunch of numbers. | МакГи говорит, что это была просто куча чисел. |
| One of those numbers is me, Hogan. | Одно из этих чисел - я, Хоган. |
| But when it comes to numbers, there is no one better. | Но когда дело доходит до чисел, нет никого лучше. |