Примеры в контексте "Night - Раз"

Примеры: Night - Раз
She has a night out once a week. Она раз в неделю ночует не дома.
He made seven calls to that number on Tuesday night, all from Ambersea. Он семь раз звонил на тот телефон во вторник ночью из Амберси.
The only time he got me flowers was prom night. Он дарил мне цветы один раз, на выпускном.
This time try and join in and don't sit there like some zombie all night. На этот раз попытайся участвовать в общении, а не сидеть весь вечер как зомби.
Last time, he kicked me all night. В прошлый раз он пинал меня всю ночь.
I still think of you every time I put in my night guard. Я до сих пор думаю о вас каждый раз, когда одеваю каппу на ночь.
That night at the bar was the first time I saw him. Той ночью в баре я увидела его в первый раз.
Claire: Our son Adam was... last seen during candidates night at Mooreland Park. Наш сын Адам был... последний раз его видели во время ночи кандидатов в парке Мурлэнд.
I keep a mirror by my bed and check her breath ten times a night. Я храню зеркало возле кровати и проверяю её дыхание по десять раз за ночь.
Plenty of times, we weren't sure we'd make the night. Много раз мы не были уверены, доживём ли до утра.
This will be my first night out since I got back. Сегодня я выступаю первый раз с тех пор как вернулся.
So thanks for drinks the other night. Спасибо, кстати, что угостил выпивкой в тот раз.
Your role in propping up Captain Flint was made clear when you assaulted my captain the other night. Ваша роль в поддержке Капитана Флинта была ясна, когда вы напали на моего капитана в прошлый раз.
You can totally make dinner for me another night. Вы сможете приготовить для меня ужин в другой раз.
Look, I didn't mean to be so judgmental the other night. Слушай, я не хотел осуждать тебя в прошлый раз.
Tell Scotty that Edward's coming back another night. Скажи Скотти, что Эдвард придет в другой раз.
Perhaps as recently as Saturday night. Возможно, как раз в субботу вечером.
The same as during the night of 25 to 26 October was repeated several times. То, что произошло в ночь с 25 на 26 октября, повторялось несколько раз.
It would be fitting if Africa awoke once and for all from the colonial night. Африке пора раз и навсегда покончить с кошмаром колониализма.
She was out the night before last. В последний раз она выходила прошлой ночью.
Now, Lemon, Henry, tell me again about the night you met. А теперь, Лемон, Генри, расскажите мне еще раз о том вечере, когда вы встретились.
He cries five, six times a night. Плачет по пять-шесть раз за ночь.
That was the night she was murdered. Как раз в ту ночь, когда она была убита.
If necessary, we'll eat once a day and walk through the night. В случае необходимости, будем есть раз в день и делать переход ночью.
I was just saying the same thing to your former paramour over drinks the other night. Я как раз тоже самое говорила твоему бывшему любовнику за бокалом вина прошлой ночью.