| I'll light my computer on fire some other night. | Сожгу компьютер в другой раз. |
| Yes. But another night. | Да, но в следующий раз. |
| I'm really sorry about the other night. | Извини за тот раз. |
| I asked him about Kanan after the night he went missing. | Я спросила его про Кэнэна в первый раз. |
| Sometimes five times a night. | Иногда пять раз за ночь. |
| We can do movie night next time. | Устроим киновечер в следующий раз. |
| And it happed during the night. | Первый раз в жизни у меня заболел зуб, причём среди ночи. |
| Your annual income will increase by leaps and bounds, and you'll be released from night duties too. | Ваш годовой доход увеличится в десятки раз и от ночных дежурств вы тоже будете освобождены. |
| The Phoenicia and St Georges Hotels changed hands several times during the night. | «Финикия Интерконтиненталь» и «Святой Георгий» переходили из рук в руки несколько раз за одну ночь. |
| Just when I thought I was going to get a full night's sleep. | Как раз когда я собиралась как следует выспаться. |
| I had my first sleepover the other night in the Dragon's Lair. | Я первый раз переночевал в Логове дракона. |
| It's the biggest night with the most money. | Сегодня как раз самые высокие ставки. |
| There is a curfew on that night because the authorities are afraid that there will be riots. | Как раз в это время по всей стране вводится запрет на проведение музыкальных фестивалей, так как политики обеспокоены бесчинствами, сопровождающими подобные мероприятия. |
| Rise like two angels in the night and magically... disappear. | И у него есть всего семь дней, чтобы в последний раз увидеть человечество. |
| If I remember correctly, that's what you said the other night. | Покажи мне ещё раз свои владения. |
| Mon coeur, I swear I will take you to Bestia another night. | Милая, клянусь, мы сходим в "Бестию" в другой раз. |
| Every time that bell tolls twenty eight times, echoing in the starry night... | Каждый раз, раздаваясь эхом в звёздной ночи, колокола звонят 28 раз. |
| In August and until 23 September, the national authorities reported that DIS conducted 2,329 day and night patrols in and around refugee camps and provided 1,316 security escorts for humanitarian actors. | Согласно сообщениям национальных властей, в период с августа по 23 сентября подразделения СОП 2329 раз осуществляли патрулирование в дневное или ночное время в лагерях и прилегающих к ним районах и 1316 раз обеспечивали сопровождение сотрудников гуманитарных организаций. |
| Leonardo, explain to me again why we're creeping around in the dead of night instead of home in our nice damp lair. | Леонардо, объясни мне еще раз почему мы тут ошиваемся во тьме вместо того, чтобы быть дома. |
| I thought that when we got divorced I would finally be able to enjoy my night snacks without you ruining it. | Я думала, раз уж мы развелись, то я могу спокойно наслаждаться ночной объедаловкой без тебя. |
| And you know I stop breathing 10 or 12 times a night, and if someone's not there to flip me over, I could die. | 10 или 12 раз за ночь и если бы меня некому было перевернуть я мог умереть. |
| I just bought two tickets to the Stop Prop 14 benefit Thursday night. | Я как раз купил пару билетов на благотворительный концерт |
| Yes, as if it's the first time that Kolka didn't spend the night home. | Да можно подумать, что Колька первый раз не пришел ночевать. |
| The next available break in the weather was to be the 21 September and the aircraft was fueled during the previous night from 50 barrels of gasoline. | В следующий раз подходящая для полёта погода ожидалась 21 сентября и в ночь перед вылетом машину заправили пятьюдесятью бочками топлива. |
| I mean, we were seeing each other a while ago but then we were just friends, and then there was one drunken night... | В смысле, мы раньше встречались но потом остались просто друзьями, и как-то один раз здорово напились... |