Примеры в контексте "Night - Раз"

Примеры: Night - Раз
I haven't spent a night over here since we were kids. Последний раз я у тебя в детстве ночевал...
There was a pickup the night before the lab was destroyed. Последний раз отходы вывозились за день до пожара.
That night, Little Carmen ate dinner with Encarna for the first time. Этим вечером в первый раз Энкарна пригласила Карменситу поужинать с ней.
But whatever you need to tell yourself to get through the night. Но тешь себя, чем хочешь, раз у тебя кризис.
It's the only time I've seen him cry other than our wedding night. Это был первый раз, когда я видела его плачущим.
They know you're lying when you try it any other night. Они все знают, что каждый раз ты отнекиваешься.
This provoked youth in several neighbourhoods in Dili and Ermera to set up roadblocks with burning tyres and large boulders and to stone international vehicles throughout the night. При разгоне банд подростков полиция ИМООНТ была вынуждена несколько раз открывать огонь резиновыми пулями и применять слезоточивый газ.
But hell if the techs still didn't still find that he was parked at your house the night he went missing. Наши ребята выяснили, что последний раз он подавал сигнал от твоего дома.
I doubt it, since your night begins with the word "hen", prefix of doom... Сомневаюсь... раз ты называешь его "девишником" - столь роковым термином...
Got the night off from the Russians and they have been greased down just for the Bobski. Русские сегодня дали им отгул. А мы как раз их подогнали, Бобскому.
It was Tidwell's ninth catch of the night. За эту игру, Тидвелл поймал мяч 9 раз.
I just used the hotel to spend the night, going around Milan all day long. Ничего экстрахорошего, но и ничего плохого. 1-2 ночи переночевать - в самый раз, если не смущает цена.
But it may be safer to focus on Sir Louis for now, and you and Mama another night. Но может стоит пока ограничиться сэром Луи, - а вашу с мамой встречу отложить на другой раз.
Once a year the general meeting takes place ("Bat night") which is carried out in borders of annual meeting of theriologists. Раз в год УЦОК проводит общую встречу в рамках общеевропейской акции "Ночь летучих мышей". Встреча приурочена к ежегодной Териологической Школе.
The observatories continuously monitor the sky, taking a set of images approximately once per minute, gathering up to 100 gigabytes of data per night. Телескоп беспрерывно следит за небом, делая сессию снимков приблизительно раз в минуту; общий объём данных достигает 100 гигабайт за ночь.
If more than 3 rooms are booked, the first night will be charged in advance on the credit card. При бронировании свыше З номеров за раз с гостя взимается депозит в размере общей стоимости первой ночи.
In the 800 day and night of anxiety and hope, the last home before the Spring Festival experience once. В 800 день и ночь тревога и надежда, последнее перед возвращением домой в чувство Новый год еще раз.
That night I fell from my horse three times, as if I was blown off. Я в ту ночь до трех раз с коня падал, как ветром сдувало.
That gives you time to go into Châtellerault and find a hotel for the night. У вас как раз есть время поехать в город... и снять там номер на ночь.
Horsfield's tarsier is monogamous, with a copulation frequency during estrus of once per night. Западные долгопяты моногамны, частота совокуплений в период течки составляет один раз за ночь.
In Slavic folklore, ferns are believed to bloom once a year, during the Ivan Kupala night. У славян существовало поверье, согласно которому только один раз в году, в ночь на Ивана Купалу цветёт папоротник.
Penny and I have dinner reservations that night, but any other time, no. Мы с Пенни заказали столик в кафешке на вечер, но в другой раз тоже нет.
In its first night of operation, it will find 10 times the number of supernovae used in the discovery of dark energy. В первую же ночь его работы, мы обнаружим в 10 раз больше сверхновых, чем нам понадобилось для обнаружения тёмной энергии.
At Furude Shrine on festival night, the priest died all of a sudden. Раз так, завтра Мии-чан и Рэна, пока будут гулять, проведут Кеичи-куна по округе.
From 3:30 to 5:00 a.m. the night Walker was killed... someonecalled your hotel room repeatedly. Между половиной четвертого и пятью утра, когда был убит Уолкер, несколько раз звонили тебе в гостиницу.