Примеры в контексте "Night - Раз"

Примеры: Night - Раз
When was the last time before that night? Когда последний раз перед той ночью?
And the second night, he would take the same cap and give it another fold. На следующую ночь он взял ту же шляпу и согнул ее еще раз.
A friend and I did this thing in Hollywood we called Hollywood ocean night, Друг и я как-то раз провели в Голливуде то, что мы называли "Океаническая Голливудская Ночь".
I'm just about to go on my night jog. Я как раз собираюсь на ночную пробежку.
20 times a second, night and day. 20 раз в секунду, днем и ночью.
She called me that night with the good news, and I tried to talk her out of it one last time. Она позвонила мне той ночью, чтобы сообщить хорошие новости, и я пытался в последний раз отговорить её от этого.
Talking of which, Daisy called the night before we left, to let me know that she had something to tell me that weekend. И раз уж речь об этом зашла, Дейзи позвонила накануне нашего отъезда и сказала, что ей нужно мне что-то сообщить в эти выходные.
I just want to get a full night's sleep for once. Я просто хочу, хотя бы раз спать всю ночь, не просыпаясь.
Happens 10 times a night, can't bother with all of them. Это бывает по 10 раз за ночь. Беспокоят по поводу и без повода.
But I know you still can't sleep through the night and you jump every time a door shuts. Но я знаю, что ты все еще не спишь по ночам и ты подпрыгиваешь каждый раз при открытии двери.
Well I was at the bar all night and I only took one break, for 15 minutes tops. Я весь вечер был за стойкой и всего один раз взял перерыв на 15 минут.
And I cannot tell you how many times Harvey had been asked to call it a night. А я даже сосчитать не могу, сколько раз Харви просили угомониться.
Now you're here, I hope you'll stay the night at least. Раз уж вы тут, надеюсь останетесь на ночь.
Another legend relates that St. Albinus once prayed far into the night for some men imprisoned in the Tower of Angers. Другая легенда рассказывает, что святой Альбин раз молился до глубокой ночи за мужчин, заключенных в тюремной башне Анже.
Last time I spoke to him was the night he decommissioned me from MI5 three years ago. Последний раз, когда я с ним говорил когда он уволил меня З года назад.
But it's just this night has to go just perfect, you know? Wendy's more of a professional waitress. Но, понимаешь, в этот раз все должно быть идеально? а Венди, видишь ли, она - профессиональная официантка.
[Man] I noticed you the first night I walked in. Я заметил тебя, когда пришел туда в первый раз.
I sing you to me like the first night I see you. Я зови тебя песней, как когда в первый раз видеть тебя.
Why were you here that first night? Зачем ты приходила сюда в первый раз?
Trains operate every 20 minutes, once an hour during the night, in both directions. Поезда отправляются каждые 20 минут, и один раз в час в ночное время в обоих направлениях.
Under the cover of the night, she tries to destroy the drawing and runs into her rival, whose image has just been destroyed. Под покровом ночи она пытается уничтожить рисунок и сталкивается со своей соперницей, образ которой как раз уничтожала.
And every time I cross the tape at a crime scene, I think of that night. И каждый раз, когда я пересекаю желтую линию на месте преступления, я думаю о той ночи.
Next time you drop your girls off for a few hours, you might mention you may not be home that night. В следующий раз, когда подбросишь мне своих девченок на пару часов, не забудь упомянуть, что не придешь ночевать.
Next time you have a sleepless night, why don't you try a nice warm glass of milk. В следующий раз, когда у тебя будет бессонная ночь, почему бы тебе не попробовать выпить стакан прекрасного теплого молока.
Let's just say it wouldn't be the first time a guy had lied to his girlfriend to cover up a night spent with you. Просто, скажем так, это не в первый раз, когда парень врет своей девушке, чтобы скрыть тот факт, что он провел ночь с тобой.