When was the last time before that night? |
Когда последний раз перед той ночью? |
And the second night, he would take the same cap and give it another fold. |
На следующую ночь он взял ту же шляпу и согнул ее еще раз. |
A friend and I did this thing in Hollywood we called Hollywood ocean night, |
Друг и я как-то раз провели в Голливуде то, что мы называли "Океаническая Голливудская Ночь". |
I'm just about to go on my night jog. |
Я как раз собираюсь на ночную пробежку. |
20 times a second, night and day. |
20 раз в секунду, днем и ночью. |
She called me that night with the good news, and I tried to talk her out of it one last time. |
Она позвонила мне той ночью, чтобы сообщить хорошие новости, и я пытался в последний раз отговорить её от этого. |
Talking of which, Daisy called the night before we left, to let me know that she had something to tell me that weekend. |
И раз уж речь об этом зашла, Дейзи позвонила накануне нашего отъезда и сказала, что ей нужно мне что-то сообщить в эти выходные. |
I just want to get a full night's sleep for once. |
Я просто хочу, хотя бы раз спать всю ночь, не просыпаясь. |
Happens 10 times a night, can't bother with all of them. |
Это бывает по 10 раз за ночь. Беспокоят по поводу и без повода. |
But I know you still can't sleep through the night and you jump every time a door shuts. |
Но я знаю, что ты все еще не спишь по ночам и ты подпрыгиваешь каждый раз при открытии двери. |
Well I was at the bar all night and I only took one break, for 15 minutes tops. |
Я весь вечер был за стойкой и всего один раз взял перерыв на 15 минут. |
And I cannot tell you how many times Harvey had been asked to call it a night. |
А я даже сосчитать не могу, сколько раз Харви просили угомониться. |
Now you're here, I hope you'll stay the night at least. |
Раз уж вы тут, надеюсь останетесь на ночь. |
Another legend relates that St. Albinus once prayed far into the night for some men imprisoned in the Tower of Angers. |
Другая легенда рассказывает, что святой Альбин раз молился до глубокой ночи за мужчин, заключенных в тюремной башне Анже. |
Last time I spoke to him was the night he decommissioned me from MI5 three years ago. |
Последний раз, когда я с ним говорил когда он уволил меня З года назад. |
But it's just this night has to go just perfect, you know? Wendy's more of a professional waitress. |
Но, понимаешь, в этот раз все должно быть идеально? а Венди, видишь ли, она - профессиональная официантка. |
[Man] I noticed you the first night I walked in. |
Я заметил тебя, когда пришел туда в первый раз. |
I sing you to me like the first night I see you. |
Я зови тебя песней, как когда в первый раз видеть тебя. |
Why were you here that first night? |
Зачем ты приходила сюда в первый раз? |
Trains operate every 20 minutes, once an hour during the night, in both directions. |
Поезда отправляются каждые 20 минут, и один раз в час в ночное время в обоих направлениях. |
Under the cover of the night, she tries to destroy the drawing and runs into her rival, whose image has just been destroyed. |
Под покровом ночи она пытается уничтожить рисунок и сталкивается со своей соперницей, образ которой как раз уничтожала. |
And every time I cross the tape at a crime scene, I think of that night. |
И каждый раз, когда я пересекаю желтую линию на месте преступления, я думаю о той ночи. |
Next time you drop your girls off for a few hours, you might mention you may not be home that night. |
В следующий раз, когда подбросишь мне своих девченок на пару часов, не забудь упомянуть, что не придешь ночевать. |
Next time you have a sleepless night, why don't you try a nice warm glass of milk. |
В следующий раз, когда у тебя будет бессонная ночь, почему бы тебе не попробовать выпить стакан прекрасного теплого молока. |
Let's just say it wouldn't be the first time a guy had lied to his girlfriend to cover up a night spent with you. |
Просто, скажем так, это не в первый раз, когда парень врет своей девушке, чтобы скрыть тот факт, что он провел ночь с тобой. |