As it's your night off, your part in the proceedings is simplicity itself. |
Ладно, раз уж у тебя сегодня выходной, Дживс, тебе отводится самая простая роль. |
I'll bark all night if I have to. |
Буду, раз такое дело, хоть всю ночь лаять. |
Vic and I will check out the clubs in Oden. $1,200 a night times 5 days a week... 4 weeks in a month. |
Мы с Вик проверим клубы Одена. 1200 $ за ночь, пять раз в неделю... Четыре недели в месяц. |
The first night when Jake was gone was one of the worst nights in my life. |
Та ночь, когда Джейк сбежал в первый раз, была одной из самых страшных ночей в моей жизни. |
And the second night, he would take the same cap and give it another fold. |
На следующую ночь он взял ту же шляпу и согнул ее еще раз. |
It was the same night he told me he volunteered to go to England. |
Как раз в ту ночь, когда сказал,... что едет волонтёром в Англию. |
Okay, MTA says that Marc's Metro card was last swiped Monday night, 8:00 P.M., East Broadway Station. |
Ладно, из Метрополитена сообщили, что карточка Марка использовалась в последний раз в понедельник, в 8 вечера, на станции Восточный Бродвей. |
Tonight was the night, wasn't it? |
Сегодня была как раз та самая ночь, да? |
That night, Robin agreed to meet her dad one more time. |
Этим вечером Робин согласилась еще раз встретится со своим отцом |
I got a hunting rifle and stayed up all night, four, five times a week. |
Я приобрела ружье и караулила всю ночь. по 4-5 раз за неделю. |
When you found my father here the other night... he was looking for this in our basement. |
В тот раз, когда ты застала моего отца... он искал его в нашем подвале. |
As a symbol of my desire to stay over one extra night a week and call you my girlfriend. |
Как символ моего желания, ездить с тобой раз в неделю на отдых и называть тебя моей девушкой. |
October 5th, same night your niece was killed? |
Пятого октября, как раз в ту ночь, когда убили вашу племянницу? |
He told how he had been over Lady Bridge many times at midnight, but this night, his horse would not cross without urging. |
Он сказал, что много раз в полночь проезжал Мост Леди, но этой ночью его лошадь пришлось уговаривать. |
Six locations and counting, we could be at this all night. |
Шесть мест и каждый раз просчет, мы убьем на это всю ночь. |
We just got our first lead on our first case on my first night back, proving once and for all that absolutely nothing has changed. |
У нас появилась первая зацепка по нашему первому делу в мою первую ночную смену, раз и навсегда доказывает что абсолютно ничего не из изменилось. |
We went for a drink once, when she first started night school, but it didn't go nowhere. |
Мы встретились раз, когда она только пришла в вечернюю школу, но это не привело к чему-то. |
I spent most of the night hiding from this psycho I went on a date with a while back. |
Всю ночь я пряталась от того психа, с которым в прошлый раз была на свидании. |
No, because that's when the new neighbors started with their band practice, so she was up all night and slept all day. |
Нет, как раз тогда новые соседи начали репетировать, и она всю ночь глаз не сомкнула, а потом весь день проспала. |
Your Honor, I would like to present to the court at this time... a sworn statement by the night watchman in the Washington Hotel. |
Ваша честь, на этот раз, я хотел бы предоставить суду... показания, данные под присягой ночным охранником из вашингтонского отеля. |
'Cause I was going hunting that night and that's the time I wanted to get out. |
В тот вечер я собирался на охоту, и как раз хотел выходить. |
It's what Jeannie will expect me to wear to the night club. |
Джинни как раз подумает, что я так оденусь на выступление. |
Kept me alive for many a night in the desert. |
Не раз этот дар спасал меня ночами в пустыне. |
I have gone over that night 1,000 times, and it doesn't make any sense. |
Я думал о той ночи тысячу раз, и в этом нет никакого смысла. |
Speaking of which, Andy was there and he asked for you just the other night. |
Кстати говоря, там на днях был Энди и как раз о тебе спрашивал. |