Примеры в контексте "Night - Раз"

Примеры: Night - Раз
We took it in turn to hold Nanna's hand all through the night - not that she knew we were there, bless her. Мы как раз по очереди держали бабушку за руку весь вечер и ночь - храни её Господи, она и не поняла, что это мы.
He had a pizza delivered, took the rubbish out and went upstairs a few times but he never left the house all night. Он заказал пиццу, вынес мусор и несколько раз поднимался по лестнице, но всю ночь он не выходил из дома.
Well, given all the recent excitement, I thought that a quiet night in would be nice for a change. Ну, учитывая последние события, я подумала, что тихий вечер в этот раз будет кстати.
That night, for the first time in weeks, В эту ночь, первый раз за долгое время
Eventually, we could take no more, and we had to settle down for a second night around our engines. В конце концов, мы не смогли ехать дальше, и нам пришлось второй раз устроиться на ночлег рядом с нашими двигателями.
Listen, can we do this another night? Слушай, может, в другой раз?
Just be better another night, okay? Просто в другой раз, хорошо?
Again? This is the third night this week! Уже в третий раз на этой неделе!
That night he left the hotel... once and for all Тем вечером он сбежал из отеля... раз и навсегда
When was the last time you screwed all night? Когда последний раз Ты запорола всю ночь?
One sniff of that, and we'll be snoozing all night. Если вдохнем этого хотя бы раз, то будем спать всю ночь.
I can't remember what it's like to sleep through the night. Не могу вспомнить, когда последний раз меня мучила бессоница.
How many times I been to night school this year, Elwood? И сколько же раз в этом году я был в вечерней школе, Элвуд?
Just before the night of the proposed meeting, perhaps? Как раз в ту ночь перед предполагаемой встречей?
So, just to be clear, the last time that you saw Danny alive was that night at your family's inn. Просто для ясности, последний раз ты видел Дэнни живым той ночью в вашей гостинице.
Since I was with you for one whole night, tell them that I'd take responsibility of you. Раз я был с тобой целую ночь, скажи им, что я возьму за тебя ответственность.
I've walked up Fifth Avenue at 6:00, but as far as I'm concerned, that's still night. Правда я шла раз в шесть утра по пятой авеню, но я считаю, что эте еще ночь.
I remember the first night Felix came home nine hours late. Помню первый раз, когда Феликс вернулся домой на девять часов позже!
She called someone called "Quero" nine times on the night she was killed. Она девять раз звонила какому-то "Куэро" вечером, когда была убита.
Monday night is when Mark was attacked. В понедельник ночью на Марка как раз и напали
Do you know when I last slept in a bed? Saturday night, whenever I only got a couple of hours. В последний раз я спал в постели в субботу, и причем всего пару часов.
And Quinn told us you saw someone standing across from her apartment in the morning, and then again that same night. Квин сказала нам, что вы видели кого-то напротив ее квартиры однажды утром, а потом еще раз тем же вечером.
I don't care how many times I ran across him prior to that night. Неважно, сколько раз я его до этого видела.
I don't know if you've experienced this yet with your parent... but a lot of times they get night time restlessness and wandering. Не знаю, было ли уже у вас такое со своими родителями... но много раз они проводят ночи беспокойно и блуждая.
Maybe you could spend the night some other time? Может, ты переночуешь здесь в другой раз?