| We took it in turn to hold Nanna's hand all through the night - not that she knew we were there, bless her. | Мы как раз по очереди держали бабушку за руку весь вечер и ночь - храни её Господи, она и не поняла, что это мы. |
| He had a pizza delivered, took the rubbish out and went upstairs a few times but he never left the house all night. | Он заказал пиццу, вынес мусор и несколько раз поднимался по лестнице, но всю ночь он не выходил из дома. |
| Well, given all the recent excitement, I thought that a quiet night in would be nice for a change. | Ну, учитывая последние события, я подумала, что тихий вечер в этот раз будет кстати. |
| That night, for the first time in weeks, | В эту ночь, первый раз за долгое время |
| Eventually, we could take no more, and we had to settle down for a second night around our engines. | В конце концов, мы не смогли ехать дальше, и нам пришлось второй раз устроиться на ночлег рядом с нашими двигателями. |
| Listen, can we do this another night? | Слушай, может, в другой раз? |
| Just be better another night, okay? | Просто в другой раз, хорошо? |
| Again? This is the third night this week! | Уже в третий раз на этой неделе! |
| That night he left the hotel... once and for all | Тем вечером он сбежал из отеля... раз и навсегда |
| When was the last time you screwed all night? | Когда последний раз Ты запорола всю ночь? |
| One sniff of that, and we'll be snoozing all night. | Если вдохнем этого хотя бы раз, то будем спать всю ночь. |
| I can't remember what it's like to sleep through the night. | Не могу вспомнить, когда последний раз меня мучила бессоница. |
| How many times I been to night school this year, Elwood? | И сколько же раз в этом году я был в вечерней школе, Элвуд? |
| Just before the night of the proposed meeting, perhaps? | Как раз в ту ночь перед предполагаемой встречей? |
| So, just to be clear, the last time that you saw Danny alive was that night at your family's inn. | Просто для ясности, последний раз ты видел Дэнни живым той ночью в вашей гостинице. |
| Since I was with you for one whole night, tell them that I'd take responsibility of you. | Раз я был с тобой целую ночь, скажи им, что я возьму за тебя ответственность. |
| I've walked up Fifth Avenue at 6:00, but as far as I'm concerned, that's still night. | Правда я шла раз в шесть утра по пятой авеню, но я считаю, что эте еще ночь. |
| I remember the first night Felix came home nine hours late. | Помню первый раз, когда Феликс вернулся домой на девять часов позже! |
| She called someone called "Quero" nine times on the night she was killed. | Она девять раз звонила какому-то "Куэро" вечером, когда была убита. |
| Monday night is when Mark was attacked. | В понедельник ночью на Марка как раз и напали |
| Do you know when I last slept in a bed? Saturday night, whenever I only got a couple of hours. | В последний раз я спал в постели в субботу, и причем всего пару часов. |
| And Quinn told us you saw someone standing across from her apartment in the morning, and then again that same night. | Квин сказала нам, что вы видели кого-то напротив ее квартиры однажды утром, а потом еще раз тем же вечером. |
| I don't care how many times I ran across him prior to that night. | Неважно, сколько раз я его до этого видела. |
| I don't know if you've experienced this yet with your parent... but a lot of times they get night time restlessness and wandering. | Не знаю, было ли уже у вас такое со своими родителями... но много раз они проводят ночи беспокойно и блуждая. |
| Maybe you could spend the night some other time? | Может, ты переночуешь здесь в другой раз? |