We took it in turn to hold Nanna's hand all through the night - not that she knew we were there, bless her. |
Мы как раз по очереди держали бабушку за руку весь вечер и ночь - храни её Господи, она и не поняла, что это мы. |
He had a pizza delivered, took the rubbish out and went upstairs a few times but he never left the house all night. |
Он заказал пиццу, вынес мусор и несколько раз поднимался по лестнице, но всю ночь он не выходил из дома. |
Well, given all the recent excitement, I thought that a quiet night in would be nice for a change. |
Ну, учитывая последние события, я подумала, что тихий вечер в этот раз будет кстати. |
That night, for the first time in weeks, |
В эту ночь, первый раз за долгое время |
Eventually, we could take no more, and we had to settle down for a second night around our engines. |
В конце концов, мы не смогли ехать дальше, и нам пришлось второй раз устроиться на ночлег рядом с нашими двигателями. |
Listen, can we do this another night? |
Слушай, может, в другой раз? |
Just be better another night, okay? |
Просто в другой раз, хорошо? |
Again? This is the third night this week! |
Уже в третий раз на этой неделе! |
That night he left the hotel... once and for all |
Тем вечером он сбежал из отеля... раз и навсегда |
When was the last time you screwed all night? |
Когда последний раз Ты запорола всю ночь? |
One sniff of that, and we'll be snoozing all night. |
Если вдохнем этого хотя бы раз, то будем спать всю ночь. |
I can't remember what it's like to sleep through the night. |
Не могу вспомнить, когда последний раз меня мучила бессоница. |
How many times I been to night school this year, Elwood? |
И сколько же раз в этом году я был в вечерней школе, Элвуд? |
Just before the night of the proposed meeting, perhaps? |
Как раз в ту ночь перед предполагаемой встречей? |
So, just to be clear, the last time that you saw Danny alive was that night at your family's inn. |
Просто для ясности, последний раз ты видел Дэнни живым той ночью в вашей гостинице. |
Since I was with you for one whole night, tell them that I'd take responsibility of you. |
Раз я был с тобой целую ночь, скажи им, что я возьму за тебя ответственность. |
I've walked up Fifth Avenue at 6:00, but as far as I'm concerned, that's still night. |
Правда я шла раз в шесть утра по пятой авеню, но я считаю, что эте еще ночь. |
I remember the first night Felix came home nine hours late. |
Помню первый раз, когда Феликс вернулся домой на девять часов позже! |
She called someone called "Quero" nine times on the night she was killed. |
Она девять раз звонила какому-то "Куэро" вечером, когда была убита. |
Monday night is when Mark was attacked. |
В понедельник ночью на Марка как раз и напали |
Do you know when I last slept in a bed? Saturday night, whenever I only got a couple of hours. |
В последний раз я спал в постели в субботу, и причем всего пару часов. |
And Quinn told us you saw someone standing across from her apartment in the morning, and then again that same night. |
Квин сказала нам, что вы видели кого-то напротив ее квартиры однажды утром, а потом еще раз тем же вечером. |
I don't care how many times I ran across him prior to that night. |
Неважно, сколько раз я его до этого видела. |
I don't know if you've experienced this yet with your parent... but a lot of times they get night time restlessness and wandering. |
Не знаю, было ли уже у вас такое со своими родителями... но много раз они проводят ночи беспокойно и блуждая. |
Maybe you could spend the night some other time? |
Может, ты переночуешь здесь в другой раз? |