Английский - русский
Перевод слова Neither
Вариант перевода Ни один

Примеры в контексте "Neither - Ни один"

Примеры: Neither - Ни один
Of course, by that time, both of us were in too deep, which is why neither of us pressed charges. Конечно, к этому времени, мы вдвоем уже слишком увязли в этом, поэтому ни один из нас не стал подавать в суд.
I'm just wondering why you're opening champagne when neither of us drinks. Я просто удивляюсь, зачем открывать бутылку шампанского, если ни один из нас не пьёт?
So neither of you knew that Mademoiselle was engaged? Ни один из вас не знал, что мадемуазель помолвлена с Майклом Ситтеном?
I'm sure neither of us will think of you for a second. Я уверена, ни один из нас даже на секунду не вспомнит о тебе.
You and Sheila loved each other, and you still broke up, even though neither of you had done anything wrong. Вы с Шейлой любили друг друга, но всё равно расстались, хотя ни один из вас не совершил ничего ужасного.
Well, for what it's worth, when Lily and I started hanging out again, neither of us wanted anyone else to know. Хорошо, что бы там ни было, когда Лили и я снова начали встречаться, ни один из нас не хотел никого знать.
When neither of them made the cut, Когда ни один из них не прошел,
The Committee neither "orders" a particular measure of satisfaction, nor expresses a soft preference among the available options. Комитет не "обязал" государство-участника принять ту или иную меру сатисфакции и не рекомендовал ни один из возможных вариантов.
I'm asking you for him and neither one of us will take no for an answer. Потому что за него прошу я и ни один из нас не примет ответ "нет".
The problem with your theory is neither one of us got a nickel from this alleged collusion, and you've got no proof we did. Проблема этой теории в том, что ни один из нас не заработал на этом "сговоре" ни цента, и у вас нет доказательств обратного.
neither one of you could do it. Ни один из вас не сможет выполнить её.
I mean, neither one of you is making much of a go at it. В смысле, ни один из вас ничего не добился.
The first - neither one came from an anti-static fan, but rather straight from the source. Во-первых, ни один не взялся из вентилятора, а прямо из источника.
We were pushed together, and neither one of us really wanted to meet the other. Нас как бы заставили и ни один из нас не хотел вообще-то встречаться друг с другом.
If it's any help, neither one of us are citizens of this country. Мистер Азим, если это вам поможет, ни один из нас не гражданин этой страны.
In addition, neither of the authors was able to give the communication centre's address. Кроме того, ни один из авторов не мог указать адреса этого центра по оказанию услуг в области связи.
But in other cases - South-South cooperation, human development - neither of these essential elements of success was developed sufficiently to comply with the approach set out in the Strategic Plan. Однако, в других случаях - сотрудничество Юг-Юг, развитие человеческого потенциала - ни один из этих элементов, необходимых для достижения успеха - не был разработан достаточным образом, чтобы обеспечить применение подхода, предусмотренного в стратегическом плане.
Although it could be argued that neither of these instruments is binding, they are nonetheless politically relevant as they represent a broad agreement by the international community on these matters. Хотя можно утверждать, что ни один из этих документов не носит обязательного характера, они тем не менее являются политически важными, поскольку отражают наличие широкого согласия в международном сообществе по этим вопросам.
Carr later confessed the crime, first to Burroughs, then to Kerouac, neither of whom reported it to the police. Позже Карр признался в преступлении, сначала Берроузу, затем Керуаку, ни один из которых не сообщил об этом инциденте полиции.
But the scale of opposition to both papabili meant that neither was likely to receive the two-thirds plus one needed for election. Но масштаб оппозиции обоим кардиналам подразумевал, что ни один, вероятно, не получит две трети плюс один голос, необходимый для выбора.
However, neither of them know who the other person is. Однако ни один из них не знает точно, что сделает другой.
Even though Steuart had fought bravely under extremely difficult conditions, neither he nor any other officer was cited by Johnson in his report. И хотя бригада храбро сражалась в тяжелейших условиях, ни один её офицер не был упомянут Джонсоном в его рапорте.
Tom and Mary both wanted to go to Boston, but neither of them could get the time off. Том и Мэри оба хотели поехать в Бостон, но ни один из них не смог получить отпуск.
Although neither option is available to you right now. Хотя, вам не подходит сейчас ни один вариант
And some of them will even still be enjoying each others' company when neither of them can chew solid food anymore. А некоторые из этих пар будут наслаждаться обществом друг друга, даже когда ни один уже не может жевать твёрдую пищу.