Английский - русский
Перевод слова Neither
Вариант перевода Ни один

Примеры в контексте "Neither - Ни один"

Примеры: Neither - Ни один
Neither mechanism requires Charter amendment or reform. Ни один из этих механизмов не требует внесения поправок в Устав или реформы.
Neither offers promising results without the other. Ни один из этих элементов не дает позитивных результатов без другого.
Neither law has been fully implemented. Ни один из этих законов не был полностью претворен в жизнь.
Neither are aspects of national procedures covered. Ни один из этих вопросов не подлежит регулированию положениями внутригосударственного законодательства.
Neither approach bodes well for the future. Ни один из этих подходов не сулит ничего хорошего в будущем.
Neither process need interfere with the other. И ни один из этих процессов не должен чинить помех другому.
Neither case applies in this matter. Ни один из этих случаев не применим к данному инциденту.
Neither Tribunal was intended to be permanent. Ни один из них не должен был стать постоянным.
Neither of them, however, can be invoked to justify violations of human rights and fundamental freedoms. Однако ни один из этих двух факторов не может использоваться для оправдания нарушений прав человека и основных свобод.
Neither have in recent years undertaken the substantive work for which they are mandated and resourced. Ни один из них не проводил в последние годы работу по вопросам существа, для чего они наделены мандатами и ресурсами.
Neither of us said someone who is with me every minute, or compromises their dreamsine. Ни один из нас не сказал: тот, кто со мной каждую минуту или ставит под угрозу наши мечты.
Neither candidate is going to be getting much sleep heading into the final week of the presidential campaign. Ни один из кандидатов не сомкнет глаз за последнюю неделю предвыборной компании.
Neither is in the best interest of the Decepticons. Ни один из вариантов не несет пользы десептиконам.
Neither of these conditions guarantee that a link failure has occurred even when they occur together. Ни один из этих знаков, однако, не гарантирует наличие сбоя соединения, даже если они встречаются вместе.
Neither side could muster enough chances for a goal and the game ended 0-0. Ни один из вратарей не пропустил голов в матче, а игра завершилась со счётом 0:0.
Neither one of you is fit consort for a queen. Ни один не подходит на роль консорта.
Neither course offered anything to the victim from the standpoint of international law. Ни один из этих курсов не предлагает ничего потерпевшему с точки зрения международного права.
Neither changed the intrinsic relationship of the colony with the administering Power. Ни один из этих документов не изменил сложившихся отношений колонии с управляющей державой.
Neither is adequately understood; even less understood is their interplay. Ни один из них не был правильно понят, но еще сложнее понять их взаимодействие.
Neither item is new on the Assembly's agenda. Ни один из этих пунктов не является новым в повестке дня Генеральной Ассамблеи.
Neither of these should be included when summing costs to measure of output. Ни один из этих компонентов не должен учитываться при суммировании расходов с целью измерения выпуска.
Neither instrument has attracted wide participation and both have suffered from ineffective application in the field. Ни один из этих документов не получил широкой поддержки, и оба они неэффективно применялись на местах.
Neither foe has acted accordingly, opting to fight the Free Syrian Army only. Ни один из этих противников не вел боевых действий друг против друга, они ведут боевые действия только против ССА.
Neither issue is new, but the Council has yet to take up either. Ни один из этих двух вопросов не является новым, однако Совет до сих пор не приступил к их рассмотрению.
Neither treaty prohibits modernization; they only limit the numbers of controlled systems that can be deployed. Ни один из этих договоров не запрещает модернизацию вооружений; они всего лишь ограничивают число контролируемых систем, которые могут быть развернуты.