| Neither of you can sack each other. | Ни один из вас не может уволить другого. | 
| Neither of us asked for this. | Ни один из нас этого не просил. | 
| Neither of you is going to leave this room until you've settled things. | Ни один из вас не покинет эту комнату, пока вы не разберетесь. | 
| Neither one of us wants to admit... | Ни один из нас не хочет признавать... | 
| Neither leader was content with the status quo. | Ни один из лидеров не был доволен статусом-кво. | 
| Neither term has caught on as a replacement and these designs are still universally referred to as symmetric. | Ни один из терминов не был подхвачен в качестве замены и схемы по-прежнему называются симметричными. | 
| Neither one of you can do anything about it. | И ни один из вас ничего не может с этим поделать. | 
| Neither one of us had any idea of what we were about to start. | Ни один из нас не понимал, что мы собирались сделать. | 
| Neither of these films were successful. | Ни один из фильмов не был успешен. | 
| Neither team was able to score a run early on. | Ни один из бойцов не смог закончить бой досрочно. | 
| Neither's quite knowing what the other one's meaning. | Ни один не знает, о чём думает другой. | 
| Neither shot could have originated from the car. | Ни один выстрел не мог быть сделан из машины. | 
| Neither of us will go out with Missy Goldberg. | Ни один из нас не будет встречаться с Мисси Голдберг. | 
| Neither of us were the first, you know. | Ни один из нас не был первым, знаешь ли. | 
| Neither of these lists is comprehensive, by the way. | Кстати, ни один из этих списков не полный. | 
| Neither of them made a move to get it, though. | Однако, ни один из них не попытался его взять. | 
| Neither of these two options seems appealing. | Ни один из вариантов не кажется привлекательным. | 
| Neither of the Dunbar brothers has a record. | Ни один из братьев Данбар не привлекался. | 
| Neither of them is leaving here a free man. | Ни один из них отсюда не уйдет свободным. | 
| Neither of them know what a war is, of course. | Ни один, конечно, не знает, что такое война. | 
| Neither of you has the least idea how to handle children. | Ни один из вас не имеет ни малейшего представления о том, как обращаться с детьми. | 
| Neither of the two spouses could avoid their responsibilities towards their children. | Ни один из супругов не может уклониться от своих обязанностей по отношению к детям. | 
| Neither of these periods of paternity leave shorten the period of parent's allowance. | Ни один из этих отпусков, предоставляемых отцам, не приводит к сокращению продолжительности выплаты пособий для родителей. | 
| Neither of those are particularly good options. | Мне что-то ни один из вариантов не нравится. | 
| Neither could give much of a description, but it was the lurker. | Ни один не смог дать внятное описание, но это был Скрытень. |