Neither of the two enrichment consortia have been trouble-free. |
Ни один из этих двух консорциумов по обогащению не избежал проблем. |
Neither of these two sources knew who had actually bought the diamonds. |
Ни один из этих двух источников не знал, кто же действительно купил эти алмазы. |
Neither of them caused any deaths. |
Ни один из них не привел к гибели людей. |
Neither of those arguments is tenable in law. |
С точки зрения права ни один из этих аргументов не выдерживает критики. |
Neither report could be verified independently. |
Ни один отчет не может быть проверен независимо. |
Neither of you can go downtown. |
Ни один из вас не должен появляться в центре города. |
Neither of you ever considered my feelings. |
Ни один из вас никогда не считался с моими чувствами. |
Neither of these foundations survive today. |
Ни один из этих фонтанов не сохранился до настоящего времени. |
Neither of us knows what happened after we left. |
Ни один из нас не знает, что случилось после нашего отбытия. |
Neither of us need be weakened. |
Ни один из нас не хочет стать слабее. |
Neither of these factors correspond with the risk. |
Ни один из этих факторов не соответствует масштабу такого риска. |
Neither of these outcomes is certain. |
Ни один из этих результатов не является определенным. |
Neither of those Protocols is yet in force. |
Ни один из этих протоколов еще не вступил в силу. |
Neither Committee has met since late 2007. |
Ни один из комитетов не проводил заседаний с конца 2007 года. |
Neither one entirely overpowers or dominates the other. |
Ни один из них не подавляет полностью и не доминирует над другим». |
Neither option had ever been exercised regarding the territories. |
В отношении территорий ни один из этих методов применен не был. |
Neither one of you can shoot anyhow. |
Всё равно, ни один из вас не умеет стрелять. |
Neither claimant demonstrates that the amounts claimed are extraordinary amounts. |
Ни один из заявителей не доказывает того, что данные суммы являются чрезвычайными расходами. |
Neither leader wants to capture Tbilisi. |
Ни один из лидеров не хочет захвата Тбилиси. |
Neither warrant has been executed yet. |
Ни один из ордеров пока не был исполнен. |
Neither of the two national ideals permits of combination in the service of a single State. |
Ни один из двух национальных идеалов не допускает создания единого государства. |
Neither of the brothers was ever engaged in any political activity. |
Ни один из братьев никогда не занимался политической деятельностью. |
Neither of these outcomes is acceptable, and we must find a new way forward. |
Ни один из этих результатов неприемлем, и нам необходимо найти новый путь для продвижения вперед. |
Neither of my parents had more than an eighth-grade education. |
Ни один из моих родителей было больше, чем на образование восьмого класса. |
Neither of my parents will sign the papers. |
Ни один из моих родителей не хочет подписывать бумаги. |