Английский - русский
Перевод слова Neither
Вариант перевода Ни один

Примеры в контексте "Neither - Ни один"

Примеры: Neither - Ни один
Two variants are conceivable, neither of which has yet gained clear support. Предусмотрено два варианта решения этой проблемы, ни один из которых не получил явной поддержки.
But neither of us can go to the prison in Poland. Но ни один из нас не может постучаться в тюрьму в Польше.
And from where I stand, neither guy was looking to do right by you. И с моей точки зрения ни один парень не кажется достойным тебя.
So we have a driver and a dealer - neither of whom can be identified. Итак, у нас водитель и поставщик - ни один из них неизвестен.
Plus, I'm pretty sure neither of us can fold a fitted sheet. Плюс, я уверен, ни один из нас не может сложить простыню с резинкой по краям.
No, neither would any good husband. Нет, ни один хороший муж не оставит.
And you don't scare me, neither of you. И Вы не напугаете меня, ни один из Вас.
If in ten years neither of us has found anyone... Если через 10 лет ни один из нас никого не найдёт...
The point is that neither of you are Clint Eastwood and so neither of you end up going home with the gold. Смысл в том, что ни один из вас не Клинт Иствуд, и ни один из вас в конце не получит золота.
However, neither report had been completed at the time of writing. В то же время на момент написания настоящего документа ни один из докладов еще не был завершен.
It appeared, however, that neither journalist had published the content of the information. Однако выяснилось, что ни один из журналистов не опубликовал содержание этой информации.
As neither Committee had designated a monitor, the National High Court had entrusted the task to the Spanish Embassy in Moscow. Поскольку ни один из комитетов не назначил представителя, ответственного за этот мониторинг, Национальный Высокий Суд поручил эту задачу испанскому посольству в Москве.
And now neither one of us has to risk being nabbed. И сейчас ни один из нас не хочет рисковать быть арестованным.
And neither one of you's got any business raising one. И ни один из вас не знает, как его растить.
The truth is, neither one of you are qualified to run special projects. Правда и в том, что ни один из вас не имеет достаточной квалификации чтобы управлять отделом особых проектов.
Well, looks like neither one of us are very good at keeping secrets. Похоже ни один из нас не умеет хранить секреты.
For the record, neither Milano is an M.D. Между прочим, ни один из них не был врачом.
Now, neither one of them deployed. И ни один из них не был раскрыт.
It is understood that neither one of the above versions of ODA captures the totality of development assistance. При этом ни один из вышеуказанных вариантов расчета ОПР не учитывает все без исключения формы помощи в целях развития.
If neither of the above is acceptable to the experts, the internal surface is measured according to the figures and formula in method 2. Если ни один из указанных методов не является для экспертов приемлемым, внутренняя поверхность измеряется в соответствии с рисунками и формулами, указанными для метода 2.
And neither of you paid the full amount? И ни один из вас не заплатил полностью?
If neither of us has ever thought about this stuff, then maybe there's a reason. Если ни один из нас никогда об этом не думал, то может быть для этого есть причина.
The problem is, neither of us can say with any certainty that I am that man. Проблема в том, ни один из нас не может с уверенностью сказать, что я тот человек.
But I assume that neither of you want to go to court over this. Но полагаю, что ни один из вас не желает доводить дело до суда.
So neither of you is better - Ни один из вас не лучше другого-