Английский - русский
Перевод слова Near
Вариант перевода Неподалеку от

Примеры в контексте "Near - Неподалеку от"

Примеры: Near - Неподалеку от
A school near the National University of Laos was dedicated to gifted ethnic children who were given scholarships for higher education. Находящаяся неподалеку от Национального университета Лаоса школа предназначена для одаренных детей из этнических групп, которым предоставляются стипендии для получения высшего образования.
But it's near the Naval Base, so we have air raids. Но неподалеку от нас военно-морская база, и у нас всё время воздушные атаки.
A place I was staying near south street. Я жил неподалеку от Южной улицы.
Neighborhood in Brighton, near Boston. Район в Брайтоне, неподалеку от Бостона.
Maguire's body was found under a bridge near Broadway at 39th. Его тело было найдено под мостом, неподалеку от Бродвея.
I got a line on one near Lafayette. Я разузнал насчет одного неподалеку от Лафайет.
As you already know a satellite crashed two nights ago near Edmonton in Canada. Как ва уже известно, позавчера неподалеку от Эдмонтона в Канаде, упал спутник.
See if there's any footage from buildings near the crime scene. Проверьте, есть ли записи с камер из зданий неподалеку от места преступления.
However, since the attack, FARDC has increased its presence in the area and has established a base near the Kabare-Rwamikundi axis. Однако после совершенного нападения ВСДРК усилили свое присутствие в этом районе и создали базу неподалеку от оси Кабаре-Рвамикунди.
In 2003, the Ministry of the Interior carried out a regular inspection at the Aliens Centre unit in Veliki Otok near Postojna. В 2003 году Министерство внутренних дел осуществляло регулярные инспекции отделения Центра для приема иностранцев в Велики-Оток неподалеку от Постойны.
We are splitting a sublet on a place near Philly. Мы вместе снимаем квартиру неподалеку от Филадельфии.
Soon, we were near the field where we would be camping for the night. Скоро мы были неподалеку от поля, где нам нужно было заночевать кемпингом.
it was from a pay phone right near where we saw her. Это автомат неподалеку от места ее гибели
Owns a cabin up near El Dorado State Park. Ему принадлежит хижина неподалеку от парка Эль Дорадо
Situated amidst green pines and olive trees, Hotel Tirena is located near the old town of Dubrovnik on the coast of Babin Kuk peninsula. Отель Tirena расположен на морском побережье полуострова Бабин Кук, неподалеку от Старого города Дубровника, в окружении зеленых сосен и оливковых деревьев.
The Rotunda of the glorious creators (Rotonda de las Personas Ilustres), which is situated near the main entrance, is the special attraction of the Panteon. Особой достопримечательностью Пантеона является расположенная неподалеку от главного входа Ротонда прославленных творцов (Rotonda de las Personas Ilustres).
Galapagos sharks are generally found over continental and insular shelves near the coast, preferring rugged reef habitats with clear water and strong converging currents. Галапагосские акулы обычно встречаются на континентальных и островных шельфах неподалеку от берега, они предпочитают массивные рифы с чистой водой и сильными сходящимися течениями.
By the end of March 1844, a rebel army composed of peasants and farmers began to muster near the city of Les Cayes on the southwest peninsula. В конце марта 1844 года повстанческая армия начала сосредоточиваться неподалеку от города Ле-Ке, на юго-западе полуострова.
Mr. Rhoades, if you're looking for a good whiskey bar near the A. G.'s office, I got one. Мистер Родс, если ищете хороший бар неподалеку от офиса генерального прокуратура, я знаю один.
And so we went on to Marlow and put up near the church. так мы дошли до ћарлоу и остановились неподалеку от церкви.
Then, the next night, she went to a restaurant near your home in Avon and stole a car out of the valet lot. А следующей ночью она пошла в ресторан неподалеку от вашего дома и угнала с парковки машину.
In Wadi Al Ein, near Al Bireh, soldiers ordered villagers to stop planting and confiscated a number of identity cards. В Вади-эль-Эйне, неподалеку от Эль-Биры, солдаты приказали жителям деревень прекратить посадку деревьев и конфисковали большое число удостоверений личности.
On 27 October, a 10-year-old boy (see list) was beaten to death by a settler in the village of Husan, near Bethlehem. 27 октября один из поселенцев забил насмерть в деревне Хусан неподалеку от Вифлеема 10-летнего мальчика (см. список).
We remain extremely worried about the increase of violence within the former Yugoslav Republic of Macedonia, including the most recent incidents near Tetovo, and we condemn such acts unreservedly. Мы по-прежнему крайне обеспокоены эскалацией насилия в бывшей югославской Республике Македонии, в том числе самыми последними инцидентами неподалеку от Тетово, и мы безоговорочно осуждаем такие акты.
The main national corrections facility in Sierra Leone, located near the Special Court and guarded by national security authorities, has experienced several prisoner escapes. Из главного корпуса национального исправительного учреждения в Сьерра-Леоне, расположенного неподалеку от Специального суда и охраняемого национальными службами безопасности, было совершено несколько побегов.