| He finally provoked Darius himself to the heart of the Persian Empire, near Babylon. | В конце концов, в сердце персидской империи, неподалеку от Вавилона, он вызвал на бой самого Дария. |
| I was just nowhere near your neighborhood. | Я была просто неподалеку от твоей окрестности. |
| Last I knew he was in Newark, somewhere near Military Park. | Последнее время он был в Ньюарке, где-то неподалеку от Парка Милитари. |
| We took tire-tread impressions near the scene. | Мы нашли следы шин неподалеку от места преступления. |
| About this time, the Mannish Kingdom of Dale grew up near Erebor. | Приблизительно в это же время неподалеку от Эребора появилось королевство людей - Дейл. |
| At this decisive moment in Dutch history my father was positioned on the bank of the river Waal near the city of Nijmegen. | В решающий момент в истории Голландии мой отец находился на берегу реки Ваал, неподалеку от Неймегена. |
| He was eventually removed from prison and murdered near Ankara at the age of 34. | В конечном итоге его вывели из тюрьмы и убили неподалеку от Анкары. |
| Their settlements were located in the lower knoll, near the farming grasslands. | Их поселения были расположены в нижней части холмов неподалеку от пастбищ. |
| At least 30 people were killed in several bomb blasts near Damascus. | По меньшей мере 40 человек погибли в результате взрыва неподалеку от Дамаска. |
| He was buried near his home at the Brick Church Cemetery in Spring Valley, New York. | Он был похоронен неподалеку от своего дома в кирпичной кладбищенской Церкви в Спринг-Вэлли, Нью-Йорк. |
| I set up a directional mic near the band shell. | Я установил направленный микрофон неподалеку от кладовки. |
| Every time we get near the food, we get cocktail weiner blocked. | Каждый раз, когда мы были неподалеку от еды, нам всегда блокировали путь к официанту. |
| On the Seine, near Evry. | На Сене, неподалеку от Эври. |
| I did a stint in the Army down near Escalante. | Служил в армии неподалеку от Эскаланте. |
| Mr. Ott, it turns out, lived near Mina's school in 2004. | В 2004-ом Отт, как оказалось, жил неподалеку от школы Мины. |
| Or some power is creating the illusion in our minds that we are somewhere near your planet. | Или какая-то сила создает иллюзию в нашей мысли, что мы неподалеку от вашей планеты. |
| I was found in the wilderness, near the volcano. | Меня нашли в глуши, неподалеку от вулкана. |
| A month before we left, there was an archaeological dig that uncovered a first dynasty tomb near Giza. | За месяц до нашего отправления сюда, археологи нашли гробницу первой династии неподалеку от Гизы. |
| At the same time, Chadian military helicopters reportedly bombed suspected rebel positions near Goz Beida, in eastern Chad. | В то же время, по сообщениям, чадские военные вертолеты подвергли бомбардировке предполагаемые позиции повстанцев неподалеку от Гоз-Бейды в восточной части Чада. |
| One of the women I spoke with was a 15-year-old girl from a village near Bukavu. | Так у меня был разговор с 15-летней девушкой из деревни, расположенной неподалеку от Букаву. |
| It approached the sunken ship near the tubular bridge at coordinates 660147. | Оно приблизилось к кораблю, затонувшему неподалеку от понтонного моста в районе с координатами 660147. |
| Hotel Quafdrifoglio offers spacious and elegant rooms in a residential area, near the Cagliari-Elmas Airport. | Гостям отеля Quafdrifoglio предлагаются просторные и элегантные номера в жилом районе, неподалеку от аэропорта Кальяри-Эльмас. |
| More and more owners of freehold flats locate in favoured Mitte areas like the Zionskirchplatz near Kastanienallee. | Для владельцев квартир этот район обладает все большей привлекательностью, и они поселяются в любимом ими центре Берлина - на Ционкирхплац (Zionskirchplatz) неподалеку от Каштаниеналлее (Kastanienallee). |
| Other rockets landed in an open field near the kibbutzim Chanita, Yaara and Matsuba, near the Lebanese border. | Другие снаряды упали в поле неподалеку от кибуцев Чайнита, Яаара и Мацуба вблизи ливанской границы. |
| Okay, go get us seats near, but not too near, the bridal party. | Ладно, найди нам места неподалеку от жениха и невесты, но не слишком близко. |