Английский - русский
Перевод слова Near
Вариант перевода Неподалеку от

Примеры в контексте "Near - Неподалеку от"

Примеры: Near - Неподалеку от
He finally provoked Darius himself to the heart of the Persian Empire, near Babylon. В конце концов, в сердце персидской империи, неподалеку от Вавилона, он вызвал на бой самого Дария.
I was just nowhere near your neighborhood. Я была просто неподалеку от твоей окрестности.
Last I knew he was in Newark, somewhere near Military Park. Последнее время он был в Ньюарке, где-то неподалеку от Парка Милитари.
We took tire-tread impressions near the scene. Мы нашли следы шин неподалеку от места преступления.
About this time, the Mannish Kingdom of Dale grew up near Erebor. Приблизительно в это же время неподалеку от Эребора появилось королевство людей - Дейл.
At this decisive moment in Dutch history my father was positioned on the bank of the river Waal near the city of Nijmegen. В решающий момент в истории Голландии мой отец находился на берегу реки Ваал, неподалеку от Неймегена.
He was eventually removed from prison and murdered near Ankara at the age of 34. В конечном итоге его вывели из тюрьмы и убили неподалеку от Анкары.
Their settlements were located in the lower knoll, near the farming grasslands. Их поселения были расположены в нижней части холмов неподалеку от пастбищ.
At least 30 people were killed in several bomb blasts near Damascus. По меньшей мере 40 человек погибли в результате взрыва неподалеку от Дамаска.
He was buried near his home at the Brick Church Cemetery in Spring Valley, New York. Он был похоронен неподалеку от своего дома в кирпичной кладбищенской Церкви в Спринг-Вэлли, Нью-Йорк.
I set up a directional mic near the band shell. Я установил направленный микрофон неподалеку от кладовки.
Every time we get near the food, we get cocktail weiner blocked. Каждый раз, когда мы были неподалеку от еды, нам всегда блокировали путь к официанту.
On the Seine, near Evry. На Сене, неподалеку от Эври.
I did a stint in the Army down near Escalante. Служил в армии неподалеку от Эскаланте.
Mr. Ott, it turns out, lived near Mina's school in 2004. В 2004-ом Отт, как оказалось, жил неподалеку от школы Мины.
Or some power is creating the illusion in our minds that we are somewhere near your planet. Или какая-то сила создает иллюзию в нашей мысли, что мы неподалеку от вашей планеты.
I was found in the wilderness, near the volcano. Меня нашли в глуши, неподалеку от вулкана.
A month before we left, there was an archaeological dig that uncovered a first dynasty tomb near Giza. За месяц до нашего отправления сюда, археологи нашли гробницу первой династии неподалеку от Гизы.
At the same time, Chadian military helicopters reportedly bombed suspected rebel positions near Goz Beida, in eastern Chad. В то же время, по сообщениям, чадские военные вертолеты подвергли бомбардировке предполагаемые позиции повстанцев неподалеку от Гоз-Бейды в восточной части Чада.
One of the women I spoke with was a 15-year-old girl from a village near Bukavu. Так у меня был разговор с 15-летней девушкой из деревни, расположенной неподалеку от Букаву.
It approached the sunken ship near the tubular bridge at coordinates 660147. Оно приблизилось к кораблю, затонувшему неподалеку от понтонного моста в районе с координатами 660147.
Hotel Quafdrifoglio offers spacious and elegant rooms in a residential area, near the Cagliari-Elmas Airport. Гостям отеля Quafdrifoglio предлагаются просторные и элегантные номера в жилом районе, неподалеку от аэропорта Кальяри-Эльмас.
More and more owners of freehold flats locate in favoured Mitte areas like the Zionskirchplatz near Kastanienallee. Для владельцев квартир этот район обладает все большей привлекательностью, и они поселяются в любимом ими центре Берлина - на Ционкирхплац (Zionskirchplatz) неподалеку от Каштаниеналлее (Kastanienallee).
Other rockets landed in an open field near the kibbutzim Chanita, Yaara and Matsuba, near the Lebanese border. Другие снаряды упали в поле неподалеку от кибуцев Чайнита, Яаара и Мацуба вблизи ливанской границы.
Okay, go get us seats near, but not too near, the bridal party. Ладно, найди нам места неподалеку от жениха и невесты, но не слишком близко.