Английский - русский
Перевод слова Near
Вариант перевода Неподалеку от

Примеры в контексте "Near - Неподалеку от"

Примеры: Near - Неподалеку от
The cisterns are located in an archeological site near Bethlehem where new housing units are being built to expand Efrat. Водосборники расположены в местах археологических раскопок неподалеку от Вифлеема, где ведется строительство жилых домов в целях расширения поселения Эфрат.
Debris from the first missile was discovered near a fuel storage facility about 12 kilometres north-west of Umm Qasr. Обломки первой ракеты были обнаружены неподалеку от топливохранилища примерно в 12 км к северо-западу от Умм-Касра.
The next day, a UNIFIL armoured personnel carrier came under small arms fire near Hasbaiya. На следующий день бронетранспортер ВСООНЛ был обстрелян из стрелкового оружия неподалеку от Хасбайи.
WFDY participated in a solidarity meeting, which was held in the refuge camps near Tindouf. ВФДМ приняла участие в митинге солидарности, который был проведен в лагерях беженцев неподалеку от Тиндуфа.
Further clashes were later reported near Rachel's Tomb when dozens of youths arrived there from Bethlehem. Сообщалось о других столкновениях неподалеку от гробницы Рахили, когда сюда прибыли десятки молодых людей из Бейт-Лахма.
They gave me a house near the People's Pharmacy and a sum of 200,000 Sudanese pounds. Мне дали дом неподалеку от "Пиплз фармаси" и 200000 суданских фунтов.
Similar clashes were reported to have occurred near Bo and Kenema in the south of the country. Аналогичные столкновения произошли, по сообщениям, неподалеку от Бо и Кенемы, расположенных на юге страны.
Reports indicate that on 15 October 1997 ECOMOG planes dropped bombs near the external communications centre in Freetown that did not explode. В сообщениях указывается, что 15 октября 1997 года самолеты ЭКОМОГ сбросили бомбы неподалеку от центра дальней связи во Фритауне, однако бомбы не разорвались.
Most had been apprehended at or near the frontlines but some were also arrested in Kabul. Большинство из них было захвачено на фронте или неподалеку от линии фронта, но некоторые были арестованы и в Кабуле.
He was reportedly coming to Kabul from Baghlan province and was arrested near Bagram, north of the city. По его словам, возвращаясь в Кабул из провинции Баглан, он был арестован неподалеку от Баграна к северу от города.
The Special Rapporteur had occasion to witness such an excess near a settler bypass road outside Netzarim. Специальный докладчик имел возможность наблюдать такие чрезмерные действия неподалеку от объездной дороги вокруг поселения возле Нецарима.
Most of these incidents took place in locations near the ceasefire line. Большинство из этих инцидентов произошло в местах, расположенных неподалеку от линии прекращения огня.
It visited common grave sites at Tapeguehe near Daloa and in Bouaké. Она посетила массовые захоронения в Тапегее, неподалеку от Далоа, и в Буаке.
The group was stopped at Gate 5, near the Serbian town of Presebo (Multinational Task Force East). Группа была остановлена на КПП 5, неподалеку от сербского города Прешево (восточная многонациональная оперативная группа).
Also on 30 June, unidentified armed individuals attempted to carjack a private vehicle in the same area, near Hadjer Hadid. Также 30 июня неустановленные вооруженные лица попытались угнать частный автомобиль в том же районе неподалеку от Хаджер-Хадида.
Local populations near contaminated areas often poorly perceive the real or potential dangers that hazardous substances pose to their health. Местные жители, живущие неподалеку от зараженных районов, часто плохо представляют себе реальную или потенциальную опасность этих веществ для их здоровья.
Mr. Al-Abdulkareem was detained at Al Hayr prison, near Riyadh. Г-н аль-Абдулкарим содержался под стражей в тюрьме "Аль-Хаир" неподалеку от Эр-Рияда.
On 11 January 2012, a shell exploded near a group of journalists covering demonstrations in Homs. 11 января 2012 года неподалеку от группы журналистов, освещавших демонстрации в Хомсе, раздался взрыв.
The bomb was placed close to a concrete pillar located near the door of the parking area. Взрывное устройство было установлено возле бетонного столба неподалеку от двери, ведущей к автомобильной стоянке.
The new facility is located near both the seaport and the airport of El Ahmed. Этот новый объект расположен неподалеку от морского порта и аэропорта Эль-Ахмед.
The centre has already cleared several hectares of land that had been used as a shooting range near the economic capital of Benin, Cotonou. Центр уже разминировал несколько гектаров земли, которая использовалась в качестве полигона неподалеку от экономической столицы Бенина Котону.
These people had previously fled their villages and were living in temporary camps near the border with Thailand. Ранее эти люди бежали из своих деревень и жили во временных лагерях неподалеку от границы с Таиландом.
Unexploded bomb near the villages bombed on 31 July 2006 Неразорвавшаяся бомба неподалеку от деревень, подвергшихся бомбардировке 31 июля 2006 года
The vehicles stopped near the summit of Fatu Ahi. Автомобили остановились неподалеку от наивысшей точки холма Фату-Ахи.
Russian soldiers robbed and destroyed an artillery base near Gori. Российские солдаты разграбили и уничтожили артиллерийскую базу неподалеку от Гори.