While much progress in implementing the Programme of Action has been achieved, there remains much room for improvement in the areas of reproductive health, maternal health, sustainable development and the family. |
Хотя в осуществлении Программы действий достигнут значительный прогресс, ещё многое можно усовершенствовать в области репродуктивного здоровья, охраны материнства, устойчивого развития и семьи. |
Though much progress has been made, much remains to be done by the Council in fulfilling its role to counter threats to international peace precipitated by terrorism. |
Несмотря на достигнутый значительный прогресс, Совету предстоит сделать еще очень многое, с тем чтобы выполнить свою роль в деле ликвидации создаваемых терроризмом угроз международному миру. |
While much progress had already been made in that regard, there remained much untapped potential in the document, as evidenced by the outcome of the second biennial review of the Global Counter-Terrorism Strategy. |
Хотя в этом отношении уже был достигнут значительный прогресс, в документе еще остается большой неиспользованный потенциал, о чем свидетельствуют итоги второго двухгодичного обзора хода реализации Глобальной контртеррористической стратегии. |
While much was accomplished in those areas in the decade, much more remains to be done. |
Хотя в ходе десятилетия в этих областях был достигнут значительный прогресс, сделать предстоит еще больше. |
We are warned once again that, although much progress has been achieved, much more remains to be done. |
Нас вновь предупреждают, что, хотя и был достигнут значительный прогресс, остается еще многое сделать. |
Since the adoption of Executive Board decision 94/14, much progress has been achieved in building the required internal capacity in UNDP in this area. |
После принятия Исполнительным советом решения 94/14 в области создания необходимого внутреннего потенциала ПРООН был достигнут значительный прогресс. |
But in order to reach that point much remains to be done. |
Но до этого нужно еще пройти значительный путь. |
In Uganda, the programme generated much interest among entrepreneurs in 2002. |
В Уганде в 2002 году эта программа вызвала значительный интерес у предпринимателей. |
There has been much progress also on the refugee-return front. |
Значительный прогресс достигнут также в деле возвращения беженцев. |
The textile and garment and tourism sectors contributed much to the country's economic development and job creation. |
Значительный вклад в экономическое развитие страны и создание рабочих мест вносят текстильная промышленность и сектор пошива одежды и туризма. |
During the current reporting period, much progress has been made compared to the 1998 report. |
По сравнению с докладом за 1998 год за отчетный период был достигнут значительный прогресс. |
The Advisory Group is much encouraged by the growing level of mutual understanding in the relationship between the authorities of Guinea-Bissau and its partners. |
Консультативная группа испытывает значительный оптимизм в связи с ростом уровня взаимного понимания в отношениях между властями Гвинеи-Бисау и их партнерами. |
Global initiatives to scale up access to such treatment have also made much progress. |
Значительный прогресс был достигнут также в рамках глобальных инициатив по расширению доступа к таким терапевтическим услугам. |
Despite much progress in many areas, the development community is falling short on all these issues. |
Несмотря на значительный прогресс во многих областях, сообщество по вопросам развития не оправдывает возлагаемые на него ожидания в отношении решения этих вопросов». |
In all those areas, UNIDO had much to contribute and a decisive comparative advantage over other organizations in the system. |
В этих областях ЮНИДО может внести значительный вклад, поскольку располагает решающими сравнительными преимуществами перед другими организациями системы. |
As evidenced by the above-mentioned achievements, much progress has been made by Governments during the reporting period. |
Как свидетельствуют упомянутые выше достижения, в рассматриваемый период правительствами был достигнут значительный прогресс. |
In the last 10 years, efforts to address gender-based violence had seen much progress. |
В последние 10 лет был достигнут значительный прогресс в борьбе с гендерным насилием. |
While much progress has been made in measuring ICT infrastructure and use, measurement of the impact of ICTs presents a number of statistical challenges. |
Несмотря на значительный прогресс в оценке инфраструктуры ИКТ и ее использования, оценка действенности ИКТ сопряжена с рядом статистических трудностей. |
Such modernization can be instrumental in opening up trading opportunities for developing countries, since much trade information becomes universally accessible. |
Такая модернизация может играть важнейшую роль как фактор создания торговых возможностей для развивающихся стран, поскольку значительный объем торговой информации становится доступным во всем мире. |
The end of the cold war has brought mankind much hope for an extensive peace dividend. |
Окончание "холодной войны" породило у человечества большие надежды на значительный мирный дивиденд. |
In all of these sectors, much work remains to be done. |
Во всех этих секторах еще предстоит проделать значительный объем работы. |
Although good progress had been made on the identified priorities, there was still much to do. |
Хотя был достигнут значительный прогресс в определении приоритетов, еще многое предстоит сделать. |
At all these occasions, the Recommendations raised much interest and were recognized as a useful and innovative tool. |
На всех этих мероприятиях Рекомендации привлекли к себе значительный интерес и были признаны в качестве полезного и инновационного инструмента. |
Although substantial progress has been made, much remains to be done to meet the ongoing recovery challenges of the country. |
Хотя был достигнут значительный прогресс, еще предстоит многое сделать для решения современных проблем страны в области восстановления. |
Here, too, we documented significant uptake compared to a much larger fuel-efficient stove promotion project. |
В этом случае мы также зафиксировали значительный интерес к их применению по сравнению с более широким проектом по пропаганде использования энергоэффективных плит. |