Английский - русский
Перевод слова Mostly
Вариант перевода Преимущественно

Примеры в контексте "Mostly - Преимущественно"

Примеры: Mostly - Преимущественно
As least developed countries mostly borrowed in foreign currencies, it was imperative for creditor nations and international financial institutions to develop a new mechanism for loans in domestic currencies while considering serious exchange rate risks. ЗЗ. Поскольку наименее развитые страны привлекают заимствования преимущественно в иностранных валютах, странам-кредиторам и международным финансовым организациям необходимо выработать новый механизм для займов в национальных валютах с учетом значительных курсовых рисков.
UNHCR recorded a total of 2,660 cases of forced individual repatriations during 2013, mostly from European countries, with a final total yet to be verified. В 2013 году УВКБ зарегистрировало в общей сложности 2660 случаев принудительной индивидуальной репатриации, преимущественно из европейских стран, но окончательная общая цифра пока не уточнена.
Furthermore, the meetings of the joint working groups of the secretariat of the International Civil Service Commission and the CEB Human Resources Network were mostly held in Europe. Кроме того, заседания совместных рабочих групп секретариата Комиссии по международной гражданской службе и Сети КСР по вопросам людских ресурсов проводятся преимущественно в Европе.
43 armed attacks on civilians were reported, mostly in the western part of the country Поступили сообщения о 43 вооруженных нападениях на гражданских лиц, преимущественно в западной части страны
However, more than 4 billion people worldwide - mostly those living in rural areas of developing countries - are not yet connected to the Internet. Однако более 4 миллиардов человек в мире, живущих преимущественно в сельских районах развивающихся стран, еще не подключены к Интернету.
Instituted in 2011, the contracts had been extremely popular, as demonstrated by the fact that nearly 1,000 had been signed each year, mostly by women. Введенные в 2011 году контракты пользуются большим успехом: ежегодно подписывается примерно 1000 таких контрактов, преимущественно женщинами.
The bomb created "a ball of fire" that killed 10 civilians and severely injured dozens of others, mostly children and teenagers. На месте падения бомбы возник "огненный шар", который убил 10 гражданских лиц и причинил серьезные ранения десяткам других, преимущественно детей и подростков.
As men predominate in the decision making positions, they mostly occupy the higher grades (8-12). В связи с тем что мужчины преобладают на руководящих должностях, они преимущественно занимают должности самых высоких классов (8 - 12).
The lines were used on individual days to observe Mr. Hariri's habits, mostly in the area of Beirut city. Эти линии использовались в отдельные дни для наблюдения за манерой поведения и привычками г-на Харири преимущественно в районе Бейрута.
Generally, countries that view themselves mostly as countries of destination have developed elaborate systems for the implementation of policies related to the admission and stay of foreigners. Обычно в странах, которые относят себя преимущественно к категории стран назначения, имеется хорошо отлаженный механизм для проведения политики в области приема и пребывания иностранцев.
Completion of this exercise will take time, as contact must be made with original funding source(s) for these mostly very old projects. Для выполнения этой работы может потребоваться время, поскольку необходимо установить контакты с первоначальным источником финансирования этих преимущественно старых проектов.
Approximately 20,000 civilians, mostly Hema and a few from other ethnic groups, followed them towards Uganda fearing an attack by Lendu combatants. Примерно 20000 гражданских лиц, преимущественно хема и несколько человек из других этнических групп, последовали за ними в Уганду, опасаясь нападения бойцов-ленду.
Because of the programme of public privatisation for privatisation certificates, approximately 111,000 persons, mostly individuals, in Latvia own securities. В результате программы публичной приватизации в обмен на приватизационные сертификаты приблизительно 111000 лиц - преимущественно физических лиц - в Латвии стали владельцами ценных бумаг.
However, almost 400,000 asylum requests were registered in 50, mostly industrialized, countries in Asia, Europe and North America in 2004. В то же время в 2004 году в 50 странах Азии, Европы и Северной Америки, преимущественно промышленно развитых, было зарегистрировано почти 400000 просьб о предоставлении убежища.
Mass abductions of thousands of individuals, mostly students and teachers, to participate in political demonstrations and mass rallies took place throughout the reporting period. В течение отчетного периода происходили массовые похищения тысяч людей, преимущественно учащихся и учителей, для участия в политических демонстрациях и митингах.
A crucial issue concerns the growing demand on the part of adult learners for the formal recognition of their prior learning, mostly women, particularly where economic opportunities are at stake. Один из исключительно важных вопросов касается растущей потребности со стороны взрослых учащихся в официальном признании полученного ими ранее образования, преимущественно со стороны женщин, в частности в тех случаях, когда на первый план выдвигаются возможности получения материальной выгоды.
It was observed that currently, scientific research on the genetic diversity of the oceans was mostly State-funded and carried out predominantly by developed countries. Было замечено, что в настоящее время научные исследования генетического разнообразия океанов в основном финансируются государствами и осуществляются преимущественно развитыми странами.
Well-being has increased for most adults but poverty has mostly increased in families having children under the age of 3 years. Уровень благосостояния большей части взрослого населения повысился при одновременном расширении масштабов нищеты, преимущественно среди семей, имеющих детей в возрасте до трех лет.
Now, these composite wood with cloth we sell mostly to the county to bury the unclaimed, the indigent, and also no warranty, of course. Это комбинированная древесина, обшитая тканью, мы продаем такие преимущественно для захоронения неопознанных, нищих... и разумеется никакой гарантии.
Subsequently, in some, mostly CIS, countries, import restrictions were imposed when current account deficits increased. Впоследствии в некоторых странах, преимущественно в странах СНГ, в связи с ростом дефицита баланса текущих операций были введены импортные ограничения.
The information on these violations, which comes from a variety of mostly independent sources, appears generally substantiated by credible evidence based on sound information collection and analysis methodology. Как представляется, информация об этих нарушениях, поступающая от различных, преимущественно независимых источников, основана, как правило, на достоверных сведениях, получаемых в соответствии с надежной методикой сбора и анализа данных.
The 1872 Hidalgo issue marked the end of the earlier period of Mexican stamp production with mostly crude designs and poor printing, and with a distinct Mexican character. Выпуск «Идальго» 1872 года ознаменовал окончание раннего периода производства мексиканских марок преимущественно грубого дизайна и плохой печати, с отчетливыми мексиканскими особенностями.
More than 60,000 visitors are attracted every season (from May to October), mostly from Voronezh and Oblast. Каждый сезон, с мая по октябрь его посещает более 60 тыс. туристов (преимущественно из Воронежа и Воронежской области).
Introduced to Westerns by John Ford, he worked mostly in that genre throughout the 1950s, often bringing elements of noir style into those films. Под влиянием вестернов Джона Форда, Де Тот стал работать преимущественно в этом жанре вплоть до середины 1950-х годов, часто вводя элементы нуара в этот стиль.
The most common fatal bacterial diseases are respiratory infections, with tuberculosis alone killing about 2 million people per year, mostly in sub-Saharan Africa. Наибольшее число смертей вызвано бактериальными респираторными инфекциями, и один лишь туберкулёз ежегодно убивает 2 миллиона человек (преимущественно в Африке южнее Сахары).