Английский - русский
Перевод слова Mostly
Вариант перевода Преимущественно

Примеры в контексте "Mostly - Преимущественно"

Примеры: Mostly - Преимущественно
At Yale University, it was mostly brothers of Alpha Delta Phi who were invited to join the university's top-ranked senior society Skull and Bones. В Йельском университете преимущественно братья Alpha Delta Phi приглашены в высшее университетское сообщество «Череп и кости», из которого было создано тайное «Свиток и ключ».
First, it appears that 5,000 persons are still missing from an enormous column of mostly draft-age men who left the enclave before its fall to the Bosnian Serb forces. Во-первых, как представляется, 5000 до сих пор не обнаруженных лиц входят в ту многочисленную группу лиц, преимущественно мужчин призывного возраста, которые покинули анклав до того, как его захватили боснийские сербы.
For its party, the CIB had referred 64 cases, mostly relating to alleged police brutality, to the NHRC from 2001 to 2004. В свою очередь, в период с 2001 по 2004 год Бюро по расследованию жалоб передало Национальной комиссии по правам человека 64 дела, преимущественно связанные с сообщениями о жестоком обращении со стороны сотрудников полиции.
On 6 October, the Mission returned to the South to observe fire affected areas, mostly pastures, from two sites in the Khojavend/Martuni area. Вечером состоялся брифинг с участием главы администрации Агджабедийского района. 6 октября Миссия вновь отправилась на юг для осмотра пострадавших от пожара районов, преимущественно пастбищ, из двух пунктов наблюдения в районе Ходжавенда/Мартуни.
My delegation expresses its serious concern that 35 publicly indicted accused people still remain at large, mostly in the territory of the former Yugoslavia. Моя делегация выражает серьезную обеспокоенность в связи с тем, что 35 лиц, в отношении которых были вынесены обвинительные заключения, до сих пор остаются на свободе, преимущественно на территории бывшей Югославии.
More than 30 communities in regions inhabited mostly by indigenous peoples had benefited from Government initiatives designed to improve the quality of life among civilian populations affected by armed conflicts. Касаясь мер, принимаемых Филиппинами для улучшения качества жизни гражданского населения, затронутого вооруженными конфликтами, г-н Халабасо сообщает, что правительство выступило с инициативами в интересах более 30 общин в районах, где проживают преимущественно коренные народы.
STIs are mostly in the 20-29 years age group and more in Fijians than Indians with more teenagers attending STI clinics which are a worrying trend. ЗППП преимущественно встречаются в возрастной группе 20 - 29-летних и в основном среди фиджийцев, а не индийцев; вызывает тревогу тенденция, свидетельствующая о том, что все больше подростков посещают клиники по лечению ЗППП.
Lands available for afforestation/reforestation are mostly located in areas suffering from sandy or rocky desertification, which pose a great challenge to forestation and ecological restoration. Земли, которые могут быть использованы для лесонасаждения и/или лесовосстановления, находятся преимущественно в тех районах, которые отличаются песчаными и каменистыми почвами и подвержены опустыниванию, и это значительно затрудняет лесонасаждение и восстановление окружающей среды.
In the following seven months she operated in the Pacific and South Atlantic, sinking 11 vessels, mostly sailing ships, for a total of 33,423 gross register tons (GRT). За семь месяцев рейдерства в Тихом океане и Южной Атлантике корабль потопил 11 судов противника (преимущественно парусных) общим тоннажем 33423 брт.
As a result of the conflict, a further eight to ten million people, mostly Hindus, fled the country at the time to seek refuge in neighbouring India. В период конфликта около 8-10 миллионов жителей, преимущественно индуисты, бежали в соседнюю Индию.
In the mid-17th century, there were an estimated 2,200 authors in France (mostly nobles and clergy), writing for a reading public of just a few tens of thousands. В середине XVII века во Франции литературным творчеством нанимались около 2200 авторов (преимущественно дворян и священников).
My delegation commends the genuine effort made by the 1267 Committee in gathering a considerable amount of information, mostly from sources other than the direct processing of Member States' reports. Моя делегация признательна Комитету-1267 за его плодотворные усилия по сбору обширной информации преимущественно из других источников, чем представленные государствами-членами доклады.
Despite that, on 18 May 1992, following direct artillery bombardment from within the territory of Armenia, Lachyn, the district situated between Armenia and the Daghlyq Garabagh region of Azerbaijan and mostly populated by the Azerbaijanis, was occupied. Несмотря на это, 18 мая 1992 года после прямого артиллерийского обстрела с территории Армении был оккупирован Лачинский район Азербайджана, расположенный между Арменией и Даглик-Гарабахом и населенный преимущественно азербайджанцами.
The Panel found that of more immediate concern to the authorities in Bong county was a thriving market in artisanal or single rifle shotguns, which are mostly manufactured in Guinea and smuggled into the county. Группа выяснила, что власти графства Бонг больше обеспокоены бурно развивающейся торговлей кустарными или однозарядными гладкоствольными ружьями, которые производятся преимущественно в Гвинее и контрабандно доставляются в страну.
In that regard it was irrelevant that this deliberation was not "in person" and was conducted mostly or entirely, which would amount to the same, in writing. Не имело никакого значения, проводились ли совещания "при личном присутствии" либо преимущественно или полностью (что непринципиально) в письменной форме.
In the daytime, he studied drama at the Warren Robertson Theatre Workshop and has said that my time in New York City opened up my adolescent Swedish eyes to a multitude of different people and lifestyles, mostly in the arts. Днём Лундгрен посещал курсы актёрского мастерства в школе Уоррена Робертсона, позже сказав, что «жизнь в Нью-Йорке открыла моим шведским глазам разнообразие людей и стилей жизни, преимущественно в искусстве.
The party then resumed their travel eastward, crossing the Shibar Pass and descending to the regional capital of Kapisi (about 60 kilometres (37 mi) north of modern Kabul), which sported over 100 monasteries and 6000 monks, mostly Mahayana. После этого он перевалил Шибар и попал в город Каписи (60 км к северу от современного Кабула), где находилось около сотни монастырей и 6000 монахов, преимущественно Махаяны.
In 1997, and on the basis of national service training executives and professionals UTOS was a psychological and practical rehabilitation of the first group of totally blind people, mostly young people with disabilities, from all regions of Ukraine. 1997 год - На базе республиканских курсов повышения квалификации руководящих кадров и специалистов УТОС прошла первая психолого-практическая реабилитация тотально незрячих, преимущественно молодых инвалидов, из всех регионов Украины.
There are a few exceptions, notably portable shrines ("cumdachs") for books or relics, several of which have been continuously owned, mostly by churches on the Continent-though the Monymusk Reliquary has always been in Scotland. Существует несколько исключений: некоторые портативные реликварии для книг или мощей имели постоянного владельца, преимущественно, церкви континентальной Европы (хотя, например, Монимаский реликварий не был оставлен в Шотландии).
Voodoo 4 was beaten in almost all areas by the GeForce 2 MX-a low-cost board sold mostly as an OEM part for computer manufacturers-and the Radeon VE. Voodoo4 в большинстве областей начисто проигрывала GeForce 2 MX - видеокарте нижнего ценового сегмента, продаваемой преимущественно OEM - а также видеокартам на Radeon VE.
Consequently, the language use of former Belarusian villagers - and new town dwellers - had to adapt from (mostly dialectal) Belarusian to standard Russian, a target which speakers seldom reached, however. В таких условиях бывшие деревенские жители, носители белорусского (преимущественно диалектного) языка были вынуждены подстраиваться под русскоговорящее окружение, что, однако, не всегда удавалось в полной мере.
But during the time that I was photographing this, I lived through a very hard moment in my life, mostly in Rwanda. I saw in Rwanda total brutality. В то время, когда я фотографировал эту историю, я переживал очень сложный момент в жизни, преимущественно в Руанде.
Zedillo bequeaths an economy in remarkably strong shape, thanks mostly to the North American Free Trade Agreement (NAFTA), the free-trade arrangements that link the economies of Canada, Mexico, and the US. Зедийо передает экономику в очень хорошей форме, преимущественно благодаря Североамериканскому Соглашению о Свободной Торговле, (NAFTA), которое связывает экономики Канады, Мексики и США.
In addition, a total of 238,350 dunums of land were being isolated between the Green Line and the Wall; 57 per cent of that area was cultivated land, planted mostly with olive trees and field crops. Помимо этого между «зеленой линией» и стеной была изолирована территория площадью 238350 дунумов; 57 процентов этой территории составляли возделываемые угодья, засаженные преимущественно оливковыми деревьями и полевыми культурами11.
Foreign members of French nationals' families (mostly the wives/husbands of French nationals) now account for 78.5 per cent of the people passing through the reception facilities. Иностранцы - члены семьи французов (преимущественно супруги) составляют 78,5% лиц, поступивших в центры по приему.