| The incoming President of the Security Council should hold a briefing on the monthly forecast open to the larger membership of the United Nations. | Брифинг, проводимый будущим Председателем Совета Безопасности по вопросу о проекте программы работы на предстоящий месяц, должен быть открыт для более широкого круга членов Организации Объединенных Наций. |
| There are 20 other fortnightly or monthly periodicals, with a total circulation of 300,000 copies per month. | Наконец, имеется также 20 других периодических изданий, выходящих два раза в месяц или ежемесячно тиражом 300000 экземпляров. |
| The second month brought 250000 - the number falling under the range covering by minimum monthly payment of $20. | Во второй месяц работы количество показов в расширяющаяся рекламная сети участника составило 250000 - количество, попадающее в диапазон, перекрываемый минимальным месячным платежом в $20. |
| All types of deposits envisage information support - the bank provides free monthly account statements with information about all transactions for the previous month. | По всем видам депозитов предусмотрено информационное обеспечение - банк ежемесячно предоставляет бесплатную выписку со счета с информацией про все операции за прощедший месяц. |
| The university publishes its newspaper "University of Yerevan" (Armenian: Երևանի համալսարան, Yerevani hamalsaran) on a monthly basis. | Раз в месяц ЕГУ выпускает собственную газету «Университет Еревана» (арм. Երևանի համալսարան, Yerevani hamalsaran). |
| In April 2015, the number of reported registered developers reached 4.5 million, with 1 million monthly active users. | В апреле 2015 года количество зарегистрированных зарегистрированных разработчиков достигло 4,5 млн человек, 1 млн активных пользователей в месяц. |
| The parental compensation ceiling was decreased from 2.5 to 2 times the average salary (EUR 2,862.84 monthly) (Article 145). | Максимальный размер выплат по уходу за ребенком сократился с 2,5 до 2 раз от размера средней заработной платы (2862,84 евро в месяц) (статья 145). |
| Typically it releases eight to ten new titles monthly throughout the United States, Canada, Europe, and Australia. | Как правило, студия выпускает от восьми до десяти новых фильмов в месяц по всей территории США, Канады, Европы и Австралии. |
| He just left here a couple days ago for our monthly poker game. | Мы раз в месяц играем в покер. |
| The journal was established in 1974 by Benjamin Lewin and is published twice monthly by Cell Press, an imprint of Elsevier. | Журнал основан в 1974 году Бенджамином Льюином и публикуется два раза в месяц издательством Cell Press, входящим в корпорацию Elsevier. |
| Provision is made for payment of subsistence allowance to the crew of the commercially rented aircraft at a total monthly cost of $97,800. | Предусматриваются ассигнования на выплату суточных для членов экипажей арендуемых на коммерческой основе самолетов из расчета 97800 долл. США в месяц. |
| Provision was made for the purchase of gasoline, oil and other petroleum products at a monthly rate of $15,000. | Ассигнования на приобретение бензина, масла и других нефтепродуктов исчислялись из расчета 15000 долл. США в месяц. |
| However, expenditure is projected at a monthly rate of $19,000. | Однако предполагается, что эти расходы составят 19000 долл. США в месяц. |
| It is estimated that the total monthly estimated cost of utilities for water production, sanitary and solid waste removal and generators will be $614,000. | Предполагается, что общая смета коммунальных расходов за месяц на водоснабжение, ассенизацию, вывоз мусора и производство электроэнергии составит 614000 долл. США. |
| Provision is made for payment of food and accommodation allowance paid locally in respect of nights spent away from the base station at an estimated total monthly cost of $30,000. | Предусматриваются ассигнования на выплату надбавки на питание и проживание, которая будет предоставляться на местах сотрудникам в зависимости от количества суток, проведенных ими вне основного места службы, из расчета примерно 30000 долл. США в месяц. |
| The magazine was initially published monthly; but, in June 1993, The Big Issue went weekly. | Первое время журнал выходил раз в месяц, но в июне 1993 года The Big Issue стал еженедельником. |
| CAL: They paid off her debt, and they paid her monthly to report back every single thing that you were doing. | Они оплатили ее долги и потом платили ей каждый месяц, чтобы она докладывала, что ты делаешь. |
| When I looked at Victor's sub-accounts, I discovered monthly withdrawals of roughly $90,000, Spread across the last year and a half. | Когда я посмотрел на вспомогательные счета Виктора, то обнаружил, что каждый месяц с них снималось около $90000 в течение последних полутора лет. |
| Well, it's my monthly poker game. | Я каждый месяц играю в покер. |
| It's in Manhattan, it's a... a monthly thing, but we only go maybe three times a year. | На Манхэттене, она... проходит каждый месяц, но мы ходим туда раза три в год. |
| You re lucky to get a monthly remittance of Canadian dollars! | Повезло тебе: каждый месяц перевод в канадских долларах! |
| 25% off the top, monthly, for as long as you're in business. | 25 процентов от дохода каждый месяц на все время, пока ты в бизнесе. |
| Travel costs are estimated at $2,700 per person and monthly mission allowance, at a daily rate of $102. | Путевые расходы указаны в смете из расчета 2700 долл. США на человека, а выплачиваемые участникам миссии раз в месяц суточные - по ставке в 102 долл. США в день. |
| Furthermore, the members systematically shared among themselves, on a monthly basis, all the traffic between France and the above-mentioned countries. | Помимо этого систематически, каждый месяц, их участники распределяли все перевозки между Францией и указанными выше странами. |
| The service for repairs and maintenance for United Nations vehicles in Mogadishu is provided by a local contractor at a monthly cost of $62,500. | Услуги, связанные с ремонтом и техническим обслуживанием автотранспорта Организации Объединенных Наций в Могадишо, предоставляются на контрактной основе местным подрядчиком из расчета 62500 долл. США. в месяц. |