Примеры в контексте "Monthly - Месяц"

Примеры: Monthly - Месяц
If you choose to continue playing with them, which you probably do, so they give you 30% of the monthly use (even higher for VIP clients) as well as special bonuses and promotions every month. Если вы решите продолжить играть с ними, скорее всего у вас, поэтому они дают вам 30% от ежемесячного использования (даже выше, для ВИП клиентов), а также специальные бонусы и акции каждый месяц.
Every day HYIP make payments of 1-7% per day; every-week - 7-50% per week, and monthly - 20-200% per month. Ежедневные делают выплаты в размере 1-7% каждый день; еженедельные - 7-50% каждую неделю; ежемесячные - 20-200% в месяц.
Active angel investment groups will typically receive dozens of plans monthly, but because of the much smaller number of plans compared to VCs they tend to fund a somewhat higher percentage (0.5%-1.0%). Общества бизнес-ангелов обычно получают десятки бизнес-планов каждый месяц, и поэтому финансируют из них больший процент, чем венчурные фонды (0.5%-1.0%).
If the aircraft remained unavailable for more than five days per month for maintenance, then the United Nations would, in accordance with the basic charter agreement, be entitled to a proportionate reduction in the total price and the monthly operating cost. Если текущий ремонт ведется в течение более пяти дней в месяц, то Организация Объединенных Наций имеет право в соответствии с Базовым соглашением о фрахте на пропорциональное сокращение общей стоимости и ежемесячных эксплуатационных расходов.
In March 2017, Kahoot! reached one billion cumulative participating players and in the month of May, the company was reported to have 50 million monthly active unique users. В марте 2017 года Kahoot достиг в общей сложности одного миллиарда участвующих игроков, а в мае, как сообщает компания имеет 50 миллионов активных уникальных пользователей в месяц.
When we get there, we'll have to get ourselves a place to stay, and as for our monthly allowance, at least... Когда доберёмся до места, надо будет найти какое-то жильё... В месяц нужно хотя бы...
The service for repairs and maintenance for United Nations vehicles in Mogadishu was contracted to a local contractor at a monthly cost of $62,500 ($375,000). С местным подрядчиком был заключен контракт на ремонтное и текущее обслуживание автотранспортных средств Организации Объединенных Наций в Могадишо из расчета 62500 долл. США в месяц (375000 долл. США).
Provision is made for utilization of firewood for lighting UNOMIL premises when generators are down, at a monthly rate of $1,000 for two months. Предусматриваются ассигнования на приобретение дров для освещения помещений МНООНЛ в случае отказа генераторов из расчета 1000 долл. США в месяц в течение двух месяцев.
Provision is made for the commercial hiring of one B-200 aircraft, to be used for general transportation and casualty evacuation, at a monthly charter cost of $60,000. Предусматриваются ассигнования на аренду по коммерческим каналам одного самолета В-200, который будет использоваться для выполнения общих перевозок и эвакуации раненых, по ставке аренды по чартеру 60000 долл. США в месяц.
Provision is made for the rental of an average of 12 vehicles in Nairobi and Kampala for eight months, at an estimated monthly rate of $1,500 per vehicle. Предусматриваются ассигнования на аренду в общей сложности 12 единиц автотранспортных средств в Найроби и Кампале в течение восьми месяцев из расчета ориентировочно 1500 долл. США на машину в месяц.
With respect to the maintenance of the Mission, the General Assembly had made a commitment authorization at a monthly rate of $21.2 million gross until the end of October 1995. Что касается финансирования Миссии, то Генеральная Ассамблея утвердила принятие обязательств на сумму 21,2 млн. долл. США брутто в месяц на период до конца октября 1995 года.
In the course of the discussions, Mr. Kertes explained that an agreement was reached within the Government of the Republic of Serbia to send, on a monthly basis, large quantities of oil products as humanitarian aid to the "Republika Srpska". В ходе беседы г-н Кертеш объяснил, что в правительстве Республики Сербии достигнута договоренность относительно поставок каждый месяц в "Сербскую Республику" больших количеств нефтепродуктов в качестве гуманитарной помощи.
Based on current consumption, provision is made for the purchase of sanitation and cleaning materials for all military camps and civilian offices at a monthly rate of $47,300. С учетом нынешнего объема потребления предусматриваются ассигнования на закупку санитарно-гигиенических и моющих средств для всех военных лагерей и гражданских отделений из расчета 47300 долл. США в месяц.
Let me note, in this connection, the decision by the Council to make available the tentative forecast of its monthly programme of work as well as draft resolutions in their provisional form. Позвольте мне отметить в этой связи решение Совета предоставлять предварительную программу своей работы на месяц, а также предварительные проекты резолюций.
The other truck owners who have a lesser transport capacity were not given special permits, although they pay very high taxes indeed, ranging from 300 to 500 shekels monthly. Другие владельцы грузовиков, располагающие менее мощными транспортными средствами, специальных пропусков не получают, несмотря на то, что они платят исключительно высокие налоги, составляющие от 300 до 500 шекелей в месяц.
Following that date the Secretary-General was seeking commitment authority and assessment at a monthly rate of $28.2 million, pending submission of the budget estimate for the 12-month period. На период после этой даты Генеральный секретарь испрашивает полномочия на принятие обязательств и начисление взносов на сумму, не превышающую 28,2 млн. долл. США в месяц, в ожидании представления бюджетной сметы на 12-месячный период.
Telex, postage and pouch costs are estimated at a monthly cost of $1,500 ($6,700). Плата за пользование телексной связью и обычной дипломатической почтой оценивается в 1500 долл. США в месяц (6700 долл. США).
Provision of $13,900 is made for third-party liability insurance coverage based on a monthly rate of $290 per helicopter. Сумма в размере 13900 долл. США предусматривается для страхования гражданской ответственности перед третьими лицами из расчета 290 долл. США на вертолет в месяц.
A monthly provision of $17,500 is made to cover courier services, bank charges, funeral services and other miscellaneous services not included elsewhere. Ассигнования в размере 17500 долл. США в месяц предусматриваются для оплаты курьеров, банковских сборов, похоронных и других разных услуг, не предусмотренных в других разделах.
Provision is made for the commercial printing of the new UNAVEM monthly magazine The Trumpet at a cost of $2,000 per month ($24,000). Предусматриваются ассигнования для публикации на коммерческой основе нового ежемесячного журнала КМООНА "Рупор" из расчета 2000 долл. США в месяц (24000 долл. США).
The Advisory Committee was informed that an amount of $900 per month is deducted by UNOSOM for food and lodging from the all-inclusive monthly fee of $3,600. Консультативный комитет был информирован о том, что ЮНОСОМ вычитает из общего ежемесячного вознаграждения в размере 3600 долл. США сумму в 900 долл. США в месяц за питание и проживание.
Those estimates had been prepared on the basis of the monthly cost of operations since the beginning of the Mission, namely, $21.2 million a month. The few minor changes were due mainly to the cost of additional interpreters and some infrastructure repairs. Эта смета была составлена из расчета среднемесячных расходов на операции с начала деятельности Миссии, а именно - 21,2 млн. долл. США в месяц; ряд отмечаемых незначительных изменений вызван главным образом расходами на привлечение дополнительных устных переводчиков и на определенный объем работ по ремонту объектов инфраструктуры.
In February 1992, tourist arrivals reached 4,258, a record level for monthly arrivals and 20 per cent more than in the same period in 1991. В феврале 1992 года количество прибывших туристов достигло 4258, что является рекордным уровнем количества туристов за один месяц и на 20 процентов превышает показатель за тот же период 1991 года.
In this respect, we welcome the steps taken earlier this year to better inform all Missions of the monthly forecast of the work of the Council. В этой связи мы приветствуем ранее в нынешнем году предпринятые шаги, направленные на лучшее информирование представительств о прогнозах работы Совета на каждый месяц.
The total requirement is equivalent to an average cost of $23,800 per month and reflects lower monthly requirements than the previous period ($28,000). Общие потребности эквивалентны среднемесячным расходам в 23800 долл. США в месяц и отражают сокращение ежемесячных потребностей по сравнению с предыдущим периодом (28000 долл. США).